Page 1 of 1
traduction en sanskrit
Posted: 24 Jan 2011 00:31
by paiedia1
bonsoir tout le monde!
je recherche pour mon futur tatouage, la traduction du "gnoti seauton" grec ("connais toi toi meme") en sanskrit! un grand merci d'avance!
Re: traduction en sanskrit
Posted: 24 Jan 2011 20:30
by pc2
paiedia1 wrote:bonsoir tout le monde!
je recherche pour mon futur tatouage, la traduction du "gnoti seauton" grec ("connais toi toi meme") en sanskrit! un grand merci d'avance!
Voici la traduction:
स्वात्मानं जानीहि
svātmānaṃ jānīhi.
Re: traduction en sanskrit
Posted: 01 Feb 2011 17:06
by Guest
Bonjour,
Je réfléchi à me faire tatouer une phrase en sanscrit mais il est difficile à le traduire c'est pour cette raison que je fais appel à vous

J'aurai aimer avoir la traduction des phrases suivantes :
- "Je fais de ma vie un conte de fée. "
- "Fais un voeux. "
- " Ne rêve pas ta vie, mais vie ton rêve"
Je ne sais pas s'il est possible de traduire ces phrases, merci de me le dire.
Merci d'avance

Re: traduction en sanskrit
Posted: 05 Feb 2011 21:31
by pc2
Invité wrote:Bonjour,
Je réfléchi à me faire tatouer une phrase en sanscrit mais il est difficile à le traduire c'est pour cette raison que je fais appel à vous

J'aurai aimer avoir la traduction des phrases suivantes :
- "Je fais de ma vie un conte de fée. "
- "Fais un voeux. "
- " Ne rêve pas ta vie, mais vie ton rêve"
Je ne sais pas s'il est possible de traduire ces phrases, merci de me le dire.
Merci d'avance

Voici les traductions:
"Je fais de ma vie un conte de fée.":
मम जीवनं परिकथां करोमि
Translittération:
(IAST) mama jīvanaṃ parikathāṃ karomi.
(ITRANS) mama jIvanaM parikathAM karomi.
"Fais un voeux.":
प्रतिजानीहि
Translittération:
(IAST) pratijānīhi.
(ITRANS) pratijAnIhi.
"Ne rêve pas ta vie, mais vie ton rêve.":
स्वजीवनस्य स्वप्नान्मा पश्य स्वस्वप्नं तु जीव
Translittération:
(IAST) svajīvanasya svapnānmā paśya svasvapnaṃ tu jīva.
(ITRANS) svajIvanasya svapnAnmA pashya svasvapnaM tu jIva.
Re: traduction en sanskrit
Posted: 22 Feb 2011 18:23
by Mariion
Merci beaucoup pour ces traductions
Je n'y connais rien au sanskrit et je me demandais ce que signifier (IAST) et (ITRANS) c'est juste par curiosité... sa m'intéresse.
Si je me fais tatouer je vous montrerai le tatouage mais je n'en suis pas encore là!
Re: traduction en sanskrit
Posted: 24 Feb 2011 02:21
by pc2
Mariion wrote:Merci beaucoup pour ces traductions
Je n'y connais rien au sanskrit et je me demandais ce que signifier (IAST) et (ITRANS) c'est juste par curiosité... sa m'intéresse.
Si je me fais tatouer je vous montrerai le tatouage mais je n'en suis pas encore là!
IAST (International Alphabet of Sanskrit Transliteration) et ITRANS (
Indian languages
TRANSliteration) sont deux systèmes de translittération utilisés pour la transcription de la devanagari (alphabet du sanscrit et d'autres langues indiennes). En bref, ils sont deux systèmes utilisés pour la romanisation du sanscrit (transcription du sanscrit vers l'écriture latine).
Pour une description détaillée de l'IAST, voici:
http://fr.wikipedia.org/wiki/Translitté ... literation.
Pour l'ITRANS, voici:
http://en.wikipedia.org/wiki/ITRANS.
Re: traduction en sanskrit
Posted: 27 Feb 2011 19:43
by wildsoho
Bonsoir,
Pouvez vous me traduire en sanskrit les phrases suivantes :
Rimbaud :
-
l'éternité c'est la mer mêlée au soleil
-
je est un autre
Hugo :
-
mourir n'est rien. Ne pas vivre est terrifiant.
Kerouac :
-
Maybe that's what life is...a wink of the eye and winking stars
-
I like too many things and get all confused and hung-up running from one falling star to another till i drop. This is the night, what it does to you. I had nothing to offer anybody except my own confusion
Je vous remercie par avance,

Re: traduction en sanskrit
Posted: 08 Mar 2011 15:27
by elo_16
bonjour , je m'excuse mais je ne sais pas trop ou poster mes demandes je ne suis pas une habituée des forums
Je recherche une traduction pour un futur tatouage , je voudrai traduire "l'espoir ne suffit pas" en sanskrit svp.
Merci d'avance pour votre aide
Re: traduction en sanskrit
Posted: 09 Mar 2011 18:39
by pc2
elo_16 wrote:bonjour , je m'excuse mais je ne sais pas trop ou poster mes demandes je ne suis pas une habituée des forums
Je recherche une traduction pour un futur tatouage , je voudrai traduire "l'espoir ne suffit pas" en sanskrit svp.
Merci d'avance pour votre aide
Déjà répondu ici:
viewtopic.php?f=9&t=26321&p=363991#p363991