Page 1 of 2

"Tape dedans"

Posted: 13 Jul 2011 08:32
by Maïwenn
Encore une expression présentée comme bretonnisme, mais j'ai l'impression que c'est juste du langage familier.

Un ami ouvre un sachet de chips et vous dit "vas-y, tape dedans". Comprenez-vous qu'il vous propose de vous servir à volonté ?

Re: "Tape dedans"

Posted: 13 Jul 2011 08:48
by svernoux
Oui ! Usité ici aussi.

Re: "Tape dedans"

Posted: 13 Jul 2011 09:01
by Maïwenn
Donc, une fois de plus, rien à voir avec un bretonnisme :roll:

Merci ! :)

Re: "Tape dedans"

Posted: 13 Jul 2011 11:37
by kokoyaya
Pareil ici :)

Re: "Tape dedans"

Posted: 13 Jul 2011 13:16
by Andergassen
J'ai connu ça aussi quand j'étais étudiant, avec des Français de différentes régions.

Re: "Tape dedans"

Posted: 13 Jul 2011 13:54
by Sisyphe
:roll: Je dirais volontiers que "l'intendant va encore devoir taper dans les fonds de réserve cette année", en revanche, pour un paquet de chips, et sans COD, ça me dérange un peu... J'ai mis "non", car sans lire le message de Maï je n'avais pas compris de quoi il retournait. Je suppose qu'en contexte, et si on me tend le paquet, j'aurais compris... Mais à la rigueur, on aurait pu me le dire en breton, j''aurais compris aussi. Donc "globalement non".

Re: "Tape dedans"

Posted: 13 Jul 2011 14:27
by ElieDeLeuze
Je me suis trompé en cliquant, un dérapppppppage. Un de plus pour le oui, un de moins pour le non. Comme Sisyphe, il me fallait un contexte pour comprendre. Spontanément, aucune lumière ne s'était éclairée.
Quand moi, je connais un truc d'argot, c'est que c'est vraiment connu de tous.

Re: "Tape dedans"

Posted: 13 Jul 2011 16:39
by fricot
Vote "oui mais non" donc pas vote

"Taper dans la caisse" pour prélever frauduleusement de l'argent.
Pour des chips, c'est sûrement par analogie humoristique à l'origine potache et locale

Re: "Tape dedans"

Posted: 13 Jul 2011 16:49
by Maïwenn
fricot wrote: Pour des chips, c'est sûrement par analogie humoristique à l'origine potache et locale
Ca n'a pas l'air si local que ça puisque c'est connu à Lyon, Toulouse et Brest.

Re: "Tape dedans"

Posted: 13 Jul 2011 17:08
by fricot
Maïwenn wrote:
fricot wrote: Pour des chips, c'est sûrement par analogie humoristique à l'origine potache et locale
Ca n'a pas l'air si local que ça puisque c'est connu à Lyon, Toulouse et Brest.
peut être un comique itinérant ?

Re: "Tape dedans"

Posted: 13 Jul 2011 19:12
by Olivier
Connu du TLF en tout cas:
[II.A.]3. Pop., fam. Taper dans. Prendre dans, se servir largement de. Taper dedans.
-- Olivier

Re: "Tape dedans"

Posted: 13 Jul 2011 20:54
by patmos
Utilisé sans retenu dans le nord aussi.

Re: "Tape dedans"

Posted: 14 Jul 2011 03:26
by Maïwenn
Merci à tout le monde ! :)

Re: "Tape dedans"

Posted: 19 Jul 2011 02:43
by Anuanua
Ici, au Québec, je n'ai jamais entendu cette expression. Cependant nous avons "se taper" quelque chose qui signifie "Y aller à coeur-joie" (par exemple se taper un sac de chips) ou "S'y mettre" (Sisyphe aime bien se taper des copies).

J'ai voté oui.

Re: "Tape dedans"

Posted: 19 Jul 2011 02:46
by Maïwenn
Ah c'est intéressant, parce que "se taper" en France c'est plutôt négatif : je viens de me taper 2 heures d'embouteillages. Je me suis tapé une super mauvais note en anglais. C'est souvent quelque chose qu'on subit.