Je ne te donne aucune solution complète à ton problème.
Tu peux toujours commencer par le
Google Tashkil qui te permet d'ajouter les diacritiques au-dessus des lettres. Cependant, les diacritiques ne sont pas toujours justes, c'est justement un inconvénient de cet outil. Il faut quand même avouer que c'est une grande aide pour pouvoir être davantage guidé à travers la lecture du journal, par exemple. Maintenant, faute d'avoir un outil qui pourrait translittérer automatiquement à partir des lettres + les diacritiques, une petite lecture (et une révision, une seconde lecture, une troisième, dix ans de d'étude et cinq de pratique) de la page Wikipédia sur la translittération à partir des diacritiques peut t'aider à la faire toi-même. Maintenant, écologiquement parlant, il serait plus utile un outil de translittération automatique.
Le problème d'un tel outil serait :
a. de toujours écrire le texte avec les diacritiques pour que l'outil puisse systématiquement effectuer une translittération ;
b. de prendre en compte la logique inhérente de l'arabe : bien que
الشختورة (le bateau) soit littéralement écrit "al-shakhtūrah", il devra absolument être transcrit "ash-shakhtūrah" dans la logique des lettres du soleil et de la lune ;
c. le b. survient également dans d'autres circonstances.
Mais au fond, ce que je présente comme étant des problèmes doivent facilement pouvoir être réglés à travers quelques manipulations informatiques.
En cherchant rapidement, j'ai trouvé ceci :
http://mylanguages.org/arabic_romanization.php (très peu convaincant). Sorry.