Page 1 of 1

Prononciation cœliaque

Posted: 13 Dec 2011 16:34
by svernoux
Je ne sais pas si beaucoup d'entre vous connaissent ce mot... Il est employé dans l'expression "maladie cœliaque". Celle-ci m'est familière depuis quelques années, mais je l'ai toujours vue écrite seulement. En mon for intérieur, je l'imaginais prononcée "kéliak" ou "koeliak". Or, je viens d'écouter une émission à ce sujet et l'expert de la question dit "séliak". Ce que confirme Wikipédia. Pour moi c'est un peu bizarre car c'est directement semblable à cœur qui se prononce k... Alors pourquoi ? C'est une réminiscence latine ?

Re: Prononciation cœliaque

Posted: 13 Dec 2011 17:05
by Olivier
C'est bien ça, cœu [kœ] mais cœ = cé [se], les deux viennent du latin:
- cor "cœur" -> cuer, coer, avec [k], puis orthographe fixée cœur (pour avoir à la fois le ue=eu de la prononciation et le o du latin),
- coeliacus (= grec koiliakos, sur koilia "ventre") -> cœliaque/céliaque avec comme souvent oi grec = oe latin, prononcé ensuite é et écrit œ ou é.
Un autre mot semblable: cœlacanthe prononcé [se], le poisson "fossile vivant" (koilê akantha "épine creuse", même racine ventre ~ creux).
-- Olivier

Re: Prononciation cœliaque

Posted: 13 Dec 2011 17:49
by svernoux
Merci ! Image

Re: Prononciation cœliaque

Posted: 14 Dec 2011 14:24
by Andergassen
En allemand, d'ailleurs, c'est "Zöliakie", ce qui confirme la prononciation "cé" française.

Re: Prononciation cœliaque

Posted: 16 Dec 2011 16:53
by pc2
Andergassen wrote:En allemand, d'ailleurs, c'est "Zöliakie", ce qui confirme la prononciation "cé" française.
Intéressant, en portugais, "maladie cœliaque", c'est "doença celíaca", ce qui aussi confirme la prononciation "cé" française.

Re: Prononciation cœliaque

Posted: 17 Dec 2011 13:33
by ElieDeLeuze
Dans la famille cœ-, il y a cœlacanthe aussi.

Re: Prononciation cœliaque

Posted: 08 Feb 2012 10:41
by svernoux
Je remonte ce sujet parce que je tombe dans une trad sur cœlioscopie... qui me rappelle que j'ai toujours entendu ce mot prononcé "kolioskopi" autour de moi... Toutefois, je ne suis pas sûre de l'avoir entendu de la bouche d'un médecin, alors peut-être est-ce juste un mauvais usage... Dit-on aussi "sélioskopi" ?

Re: Prononciation cœliaque

Posted: 08 Feb 2012 10:59
by kokoyaya
Coloscopie se dit "koloskopi" (on va dans le côlon), coelioscopie se dit "sélioskopi" (on va dans le ventre), ce sont deux choses différentes.

Re: Prononciation cœliaque

Posted: 08 Feb 2012 12:26
by svernoux
Arf, c'est donc mon ignorance la cause de cette confusion ! Merci Koko :)