Page 1 of 1
traductions latines
Posted: 11 Jan 2004 17:45
by clem
ut queant laxis
resonare fibris
mira gestorum
famuli tuorum
solve polluti
labii reatu
sancte joannes
Merci à ceux qui répondront rapidemment
Posted: 11 Jan 2004 18:04
by daraxt
réédité
Posted: 11 Jan 2004 19:07
by Olivier
Celui-là, je ne pense que ça soit un devoir, parce que c'est très connu, le début des vers et les initiales du dernier vers font UT RE MI FA SOL LA SJ = les notes de la gamme. C'était un hymne utilisé par les moines pour la Saint-Jean (le jour le plus long), qui avait une mélodie montante, et on a donné des noms aux notes à partir de ce texte (plus tard do a remplacé l'ancien ut qui était moins agréable à chanter).
Je l'ai vu traduit à peu près comme ça: (et il faut m à la fin de reatum)
"Pour que puissent à pleine voix chanter
les merveilles de tes actions tes serviteurs,
bannis des lèvres souillées le péché,
ô Saint Jean."
-- Olivier
Posted: 13 Jan 2004 17:43
by clem
merci bien Olivier
@+
Clem
