Page 1 of 1

Traduction Français Anglais.

Posted: 09 Sep 2012 09:13
by Biloute
Bonjour à tous.

Je cherche à traduire une phrase mais pas en "petit nègre" car cette phrase sera sur un véhicule.

Rester c'est exister mais voyager c'est vivre.


Merci d'avance pour votre aide car je sèche.

Cordialement.

Re: Traduction Français Anglais.

Posted: 09 Sep 2012 10:21
by Dada
Bonjour
Je dirais quelque chose comme :
To stay is to be, to travel is to live.

Re: Traduction Français Anglais.

Posted: 09 Sep 2012 10:34
by kokoyaya
J'aurais plutôt écrit "staying is being, traveling is living".

Re: Traduction Français Anglais.

Posted: 10 Sep 2012 07:50
by Biloute
Je vous remercie pour ces renseignements et je vais essayer de découvrir ce forum qui m'a l'air fort intéressant.

Re: Traduction Français Anglais.

Posted: 10 Sep 2012 13:59
by Dada
kokoyaya wrote:J'aurais plutôt écrit "staying is being, traveling is living".
J'ai jamais compris quand il fallait mettre la forme -ing ou pas. On entend les deux et je crois que les anglophones eux-mêmes ne savent pas laquelle est la plus correcte (si il y en a une toutefois).

Re: Traduction Français Anglais.

Posted: 15 Sep 2012 13:34
by Biloute
Dada wrote:J'ai jamais compris quand il fallait mettre la forme -ing ou pas. On entend les deux et je crois que les anglophones eux-mêmes ne savent pas laquelle est la plus correcte (si il y en a une toutefois).

Entre le - ing que l'on apprend à l'école et la pratique en Grande Bretagne, il y a une grande marge.
Je suis conducteur routier et je vais en GB depuis 28 ans, je peux vous assurer que dans le langage courant c'est différent.