Demande de traduction d'une phrase en arabe en français
Posted: 31 Oct 2012 18:03
Bonjour,
Je me permets de poster cette demande après 2 demandes sans réponse auprès de traducteurs bénévoles du site.
Je souhaite utiliser cette phrase: ما من ريح مؤاتية لمن لايعرف أين يذهب ـ سنك pour illustrer mon propos sur une carte à l'attention d'un ami arabophone.
Cette phrase serait une interprétation/traduction d'une citation de Sénèque donnant en français, "il n'y a pas de vent favorable à celui qui ne sait où il va." Les essais de traduction via des amis, pas vraiment à l'aise avec l'arabe littéraire, ou internet me laissent perplexe, notamment la fin de la phrase" ـ سنك " qui renvoie quelque chose autour de l'âge...
En essayant uniquement cette partie ما من ريح مؤاتية لمن لايعرف أين يذهب sur certains traducteurs automatiques, je retrouve en gros la traduction proposée ci-dessus.
Je fais donc appel à vos connaissances pour un éclairage précis.
Pour info, je suis tombé sur cette phrase sur le site de Hassan Massoudy ici: http://hassan.massoudy.pagesperso-orange.fr/calli55.htm
Vous en remerciant.
Je me permets de poster cette demande après 2 demandes sans réponse auprès de traducteurs bénévoles du site.
Je souhaite utiliser cette phrase: ما من ريح مؤاتية لمن لايعرف أين يذهب ـ سنك pour illustrer mon propos sur une carte à l'attention d'un ami arabophone.
Cette phrase serait une interprétation/traduction d'une citation de Sénèque donnant en français, "il n'y a pas de vent favorable à celui qui ne sait où il va." Les essais de traduction via des amis, pas vraiment à l'aise avec l'arabe littéraire, ou internet me laissent perplexe, notamment la fin de la phrase" ـ سنك " qui renvoie quelque chose autour de l'âge...
En essayant uniquement cette partie ما من ريح مؤاتية لمن لايعرف أين يذهب sur certains traducteurs automatiques, je retrouve en gros la traduction proposée ci-dessus.
Je fais donc appel à vos connaissances pour un éclairage précis.
Pour info, je suis tombé sur cette phrase sur le site de Hassan Massoudy ici: http://hassan.massoudy.pagesperso-orange.fr/calli55.htm
Vous en remerciant.