Page 1 of 1
Ecrit ou calligraphie en japonais ?
Posted: 30 Dec 2012 17:53
by jean luc
Bonjour,
Voici un écrit appliqué sur une céramique japonaise.
Quelqu'un peut-il m'aider dans sa signification ou dans sa traduction ?
http://imageshack.us/a/img849/4240/kokutaniarita1b.jpg
Merci d'avance pour votre implication.
Jean luc
Re: Ecrit ou calligraphie en japonais ?
Posted: 30 Dec 2012 18:05
by ElieDeLeuze
A mon avis, c'est un peu dans la même veine que cette demande:
viewtopic.php?f=9&t=29528
Donc Hichozan d'Arita.
Re: Ecrit ou calligraphie en japonais ?
Posted: 31 Dec 2012 00:07
by jean luc
Merci beaucoup pour cette "veine", vous avez raison :
En résumé si je ne me trompe pas, la traduction donne " Hichozan Shinpo".
C'est la marque de commerce de Tashiro Monzaemon (1860 - 1890)
Hichozan était un nom commercial utilisé par un groupe d'Arita fours.
Shinpo doit correspondre à l'atelier de fabrique.
Les marchandises Hichozan ont été exportées principalement pour le marché étranger. Le riche marchand Tashiro Monzaemon a utilisé la marque Shinpo sur ses marchandises d'export, fabriquées à et expédiées de Nagasaki.
Tashiro Monzaemon était de Nagasaki.
Re: Ecrit ou calligraphie en japonais ?
Posted: 31 Dec 2012 00:22
by ElieDeLeuze

Quelle forme ! Moi, j'ai juste reconnu Hichozan. Merci pour le reste.
