Traduction d'une phrase en Latin pour un tatouage.

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Lyswzo0
Membre / Member
Posts: 2
Joined: 15 Jan 2013 11:51

Traduction d'une phrase en Latin pour un tatouage.

Post by Lyswzo0 »

Voulant me faire tatouer une citation en latin, je demande votre aide pour m'aider a traduire cette phrase :

" Le bonheur n'est réel que lorsqu'il est partagé. "

Merci d'avance pour vos réponses, votre temps et votre disponibilités.

Cordialement

Lyswzo0
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10953
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Re: Traduction d'une phrase en Latin pour un tatouage.

Post by Sisyphe »

Spontanément, je pense à un truc du genre :

Nulla beatitudo vera nisi partita (litt. "nul bonheur vrai sinon partagé")

Mais on doit pouvoir trouver mieux (note pour les spécialistes : partita me gêne comme tous les participes de verbes déponents, encore que ce soit pourtant tout-à-fait classique).

Si je ne propose rien d'autre d'ici cinq jours, considérez-là comme juste.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Lyswzo0
Membre / Member
Posts: 2
Joined: 15 Jan 2013 11:51

Re: Traduction d'une phrase en Latin pour un tatouage.

Post by Lyswzo0 »

Merci déjà d'avoir pris du temps !
pooliinee
Guest

Re: Traduction d'une phrase en Latin pour un tatouage.

Post by pooliinee »

Bonjour, je souhaiterais avoir votre avis sur une traduction en latin ! la phrase est "être mère, ce n'est pas seulement donner la vie" !! Merci
Post Reply