Voulant me faire tatouer une citation en latin, je demande votre aide pour m'aider a traduire cette phrase :
" Le bonheur n'est réel que lorsqu'il est partagé. "
Merci d'avance pour vos réponses, votre temps et votre disponibilités.
Cordialement
Lyswzo0
Traduction d'une phrase en Latin pour un tatouage.
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
- Sisyphe
- Freelang co-moderator
- Posts: 10953
- Joined: 08 Jan 2004 19:14
- Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico
Re: Traduction d'une phrase en Latin pour un tatouage.
Spontanément, je pense à un truc du genre :
Nulla beatitudo vera nisi partita (litt. "nul bonheur vrai sinon partagé")
Mais on doit pouvoir trouver mieux (note pour les spécialistes : partita me gêne comme tous les participes de verbes déponents, encore que ce soit pourtant tout-à-fait classique).
Si je ne propose rien d'autre d'ici cinq jours, considérez-là comme juste.
Nulla beatitudo vera nisi partita (litt. "nul bonheur vrai sinon partagé")
Mais on doit pouvoir trouver mieux (note pour les spécialistes : partita me gêne comme tous les participes de verbes déponents, encore que ce soit pourtant tout-à-fait classique).
Si je ne propose rien d'autre d'ici cinq jours, considérez-là comme juste.
La plupart des occasions des troubles du monde sont grammairiennes (Montaigne, II.12)
Re: Traduction d'une phrase en Latin pour un tatouage.
Merci déjà d'avoir pris du temps !
-
- Guest
Re: Traduction d'une phrase en Latin pour un tatouage.
Bonjour, je souhaiterais avoir votre avis sur une traduction en latin ! la phrase est "être mère, ce n'est pas seulement donner la vie" !! Merci