Page 1 of 1

traducion d'un extrait du Decameron

Posted: 13 Dec 2013 17:07
by liza
Bonjour, si quelqu'un peut m'aider :roll:
Il re, infino allora stato tardo e pigro, quasi dal sonno risvegliasse, cominciando dalla ingiuria fatta a questa donna, la quale agramente vendico`, rigidissimo persecutore divenne di ciascuno che contro all'onore della sua corona alcuna cosa commettesse da indi innanzi.
Voila, voila......
Merci.
Liza

Re: traducion d'un extrait du Decameron

Posted: 14 Dec 2013 09:29
by Sisyphe
:) Bonjour,

Il serait bon :

a) De nous donner un peu de contexte (quel moment du Décaméron, quels personnages, dans le récit-cadre, les nouvelles, les devis...)
b) De nous préciser la finalité de cet travail, car nous ne faisons pas les devoirs scolaires.

Re: traducion d'un extrait du Decameron

Posted: 16 Dec 2013 10:31
by Olivier
+ nous donner ta traduction même partielle et nous dire quels mots/passages tu ne comprends pas
-- Olivier

Re: traducion d'un extrait du Decameron

Posted: 16 Dec 2013 13:32
by Andergassen
1ère journée, nouvelle IX. J'ai bon ? :P
Evidemment, l'italien, ou plutôt le toscan du XIVe siècle peut dérouter tout élève non rompu aux arcanes de l'analyse logique par ses tournures qui font plus penser à un texte en latin classique, sans queue ni tête de prime abord, qu'à un texte contemporain. Cela me fait penser à une gare de triage où il faut composer un convoi en accrochant des groupes de wagons ou des wagons isolés dans le bon ordre.