Genre des noms selon terminaison
Posted: 15 Jan 2014 14:06
Je trouve des listes de suffixes avec leur signification, mais je ne sais où trouver des documents fiables indiquant les règles détaillées du genre des noms tel qu'imposé par le suffixe.
Je pense avoir appris depuis l'école primaire que les noms en :
>> -tion, -ison, -té -esse, -oire -ade, -pole, -elle, ... sont féminins,
tandis que ceux en
>> -ment, -oir, -age, -ard, -drome, -eau, -el, ... sont masculins.
Problèmes concrets:
>> Je n'arrive pas à m'habituer à dire LE Cartopole de Baud (musée de la carte postale); je dirais naturellement la Cartopole, ou alors le Cartopôle ...
>> Aussi, les contredanses écossaises utilisent des figures de chorégraphie héritées des danses françaises anciennes, et ont conservé leurs noms français; en anglais, pas de genre, pas de problème! Mais quand on traduit, il faut choisir; c'est simple quand le mot existe en français moderne, (une Allemande, une Promenade..., une Poussette...) mais je coince quand le mot a disparu: rondel, bourrel, qui sont les formes vieillies de rondeau et bourreau, donc masculins, n'est-ce pas ? Pourtant on entend : la Rondel, la Bourrel...
Quelqu'un peut-il me donner les bases qui me manquent pour tenter de faire rectifier les erreurs que j'entends (si ce sont effectivement des erreurs!)?
Merci d'avance!
Je pense avoir appris depuis l'école primaire que les noms en :
>> -tion, -ison, -té -esse, -oire -ade, -pole, -elle, ... sont féminins,
tandis que ceux en
>> -ment, -oir, -age, -ard, -drome, -eau, -el, ... sont masculins.
Problèmes concrets:
>> Je n'arrive pas à m'habituer à dire LE Cartopole de Baud (musée de la carte postale); je dirais naturellement la Cartopole, ou alors le Cartopôle ...
>> Aussi, les contredanses écossaises utilisent des figures de chorégraphie héritées des danses françaises anciennes, et ont conservé leurs noms français; en anglais, pas de genre, pas de problème! Mais quand on traduit, il faut choisir; c'est simple quand le mot existe en français moderne, (une Allemande, une Promenade..., une Poussette...) mais je coince quand le mot a disparu: rondel, bourrel, qui sont les formes vieillies de rondeau et bourreau, donc masculins, n'est-ce pas ? Pourtant on entend : la Rondel, la Bourrel...
Quelqu'un peut-il me donner les bases qui me manquent pour tenter de faire rectifier les erreurs que j'entends (si ce sont effectivement des erreurs!)?
Merci d'avance!