Traduction anglais-français.
Posted: 02 Nov 2015 17:18
Bonjour, je ne suis pas sûr du sens du mot ''secure'' dans la phrase suivante : "Aborted operation to secure admiral Jones".
Est-ce que ce serait : "Opération de sécurisation de l'amiral Jones" ?
Pourrai-je avoir votre avis ?
Cordialement.
Est-ce que ce serait : "Opération de sécurisation de l'amiral Jones" ?
Pourrai-je avoir votre avis ?
Cordialement.