Page 1 of 2
juste une petite question...
Posted: 24 Feb 2004 10:52
by Guest
Bonjour à tous!!
Je tenais d'abord à vous dire à quel point je trouvais ce site sympa et que c'est un vrai plaisir de rencontrer des gens passionnés comme moi, parlant plein de langues!
a ce propos j'avais juste une question... J'aimerai savoir si vous vous serviez de vos langues professionnellement et dans quel cadre???
Merci, à bientot!
Re: juste une petite question...
Posted: 24 Feb 2004 11:01
by kokoyaya
Anonymous wrote:Je tenais d'abord à vous dire à quel point je trouvais ce site sympa et que c'est un vrai plaisir de rencontrer des gens passionnés comme moi, parlant plein de langues!
Ah ben merci
J'aimerai savoir si vous vous serviez de vos langues professionnellement et dans quel cadre???
Oui, de temps à autre : je suis traducteur (et tu vas en trouver quelques uns dans le coin).
Re: juste une petite question...
Posted: 24 Feb 2004 11:14
by Nephilim
salut à toi et merci
Anonymous wrote:J'aimerai savoir si vous vous serviez de vos langues professionnellement et dans quel cadre???
oui, je m'en sers - je travaille dans un hôtel, donc souvent les clients ne parlent pas français et sont bien contents de trouver quelqu'un qui puisse les comprendre et répondre à leurs questions...du reste, je m'en sers aussi au quotidien, puisque d'amis en amis j'ai fait connaissance avec beaucoup de gens de tous les coins du globe...et parfois, quand ils ont du mal avec le français, eux aussi sont contents de pouvoir "switcher" vers leurs langue, sachant que je les comprends...n'ala

Posted: 24 Feb 2004 11:54
by ann

Ben moi je me sers bien sur beaucoup de l'italien puisque j'habite en Italie et que c'est la langue qu'on parle à la maison avec mon mari - je parle français avec mes enfants-, au boulot je parle français puisque j'enseigne le français, je ne parle italien que pour les explications...
L'espagnol malheureusement j'ai eu peu d'occasions pour le parler depuis que j'habite en Italie... Par contre quand j'habitais en Espagne je le parlais beaucoup! Mais je travaille dessus, pour traduire principalement et pour comparer les différentes langues romanes, parfois aussi dans mes cours... Et puis je le parle seulement avec ma femme de ménage
Pour l'anglais, je le parlais souvent quand j'habitais au Canada maintenant plus du tout, j'avais coutume de le lire encore jusqu'à il y a quelques années, quand mes recherches étaient concentrées sur le Canada maintenant plus du tout et je sens que je le perds doucement, au moins au niveau de l'usage (et de la rapidité...)
Posted: 24 Feb 2004 12:39
by delan
Salut à toi et merci pour ces gentils mots
Je suis traductrice diplômée en anglais-français et en allemand-français; depuis le début de ma carrière, je traduis exclusivement de l'allemand vers le français; j'entretiens mon anglais autant que je peux car c ma langue préférée : je lis des livres, je vais voir les films en V.O. aussi souvent que possible, je regarde pas mal d'émissions anglaises à la télé.
langues
Posted: 24 Feb 2004 13:04
by laura
salut!
moi j'utilise l'albanais et l'italien beaucoup. Je vit en Italie, mais je suis albanaise et puis je travaille à la radio. Je traduit les news de l'italien en albanais.....
Je suis diplomé en langues etrangères à l'Université de Rome, où j'ai étudié l'anglais. Je traduit aussi de l'anglais en italien et vice-versa et je me sert de l'anglais et du français pour tester les connaissances des personnes que je selectionne pour les embaucher. (je travaille pour une societè de travail intérinal).
J'aime les langues et je suis très heureses de faire partie d'un forum qui me permet de les tenir vives........
Bonne journée à tous!
Posted: 24 Feb 2004 22:39
by Rónán
Moi je suis étudiant, je travaille pas encore. J'utilise le breton avec des amis quand je les vois...
Ouala !

Posted: 24 Feb 2004 23:07
by Guest
Salut.
Oui, moi, j'utilise mes connaissances linguistiques dans mes activités socio-professionnelles d'infirmier.
Je les utilise d'ailleurs peu dans mes loisirs car je suis un très petit voyageur.
Par contre, quel plaisir que de pouvoir lire la presse étrangère ou regarder un film en version originale !
Guy (Belgique)
Posted: 25 Feb 2004 02:34
by SubEspion
Je me sers toujours de ma vie (autant au cadre de l'école et dans le
cadre de ma vie à la maison) de la langue française. C'est une langue,
tant que je resterai ici, très importante dans la vie de tous les jours. C'est
tout de même dommage d'être souvent confronté à la langue française
à chaque jour et de ne voir aucune trace d'autres langues.
Je parle anglais avec des copines connaissant elles aussi la langue
anglaise. Si je faisais une statistique des langues que je parle durant une
journée, l'anglais aurait un très petit pourcentage. Dans les cours
d'anglais, le professeur parle en anglais mais nous avons jamais, mais
jamais, le droit de parler en classe durant basta pour l'anglais en cours.
Je parle italien quand je me retrouve avec mon amie italienne ce qui est
très rare... Je parle aussi italien avec ma famille mais à chaque jour que
Dieu crée, un peu de mon italien s'est envolé, c'est bien dommage.
Le bon côté des choses est qu'à chaque jour, je peux pratiquer mon
fameux créole haïtien, langue qui, depuis quelques semaines, a une
dégringolance incroyable. Chacun ses faibles linguistiques...

Posted: 26 Feb 2004 11:26
by ann
SubEspion wrote: Je parle italien quand je me retrouve avec mon amie italienne ce qui est
très rare... Je parle aussi italien avec ma famille mais à chaque jour que
Dieu crée, un peu de mon italien s'est envolé, c'est bien dommage.
Curieuse....

Mais alors tu ne vis pas à Naples???
Et le napolitain, tu l'utilises, tu le comprends?
Posted: 26 Feb 2004 13:46
by Michel K.
Ben, j'réponds aussi...
L'allemand est ma seconde langue de travail, vu que je travaille pour une boîte allemande....
Wer hat "Beileid" gesagt ? [Private joke pour les germanophones....]
Les langues, je suis tombé dedans quand j'étais petit, ayant la chance de vivre en Alsace, une région bi-culturelle. Et de 1990 à 1997, c'est l'anglais qui fut ma seconde langue de travail, bossant alors une boîte américaine...
Sinon anglais de la 6e à la Fac (3e Cycle), allemand de la 4e au Bac ( + environnement germanophone : dialecte, radio/télé, revues...) et un an de latin...
Du coup, vu ma passion pour l'histoire et l'archéologie (4 bouquins et des dizaines d'article à mon actif), les langues en font "naturellement" partie. D'où mon post du mois dernier sur le terme "couler" dans toutes les langues, qui sera le point central d'un petit bouquin d'histoire, à paraître je l'espère en fin d'année...
Comprendre l'allemand, l'anglais, et même un peu le néerlandais que j'avais commencé à apprendre (pas trop dur quand on connaît anglais et allemand en fait...) c'est génial pour aller "pêcher" des informations à travers toute l'Europe de l'Ouest... Et comme en plus j'arrive à lire un peu l'italien (bases latines, mais j'ai beaucoup appris aussi dans les manuels techniques de mes motos italiennes et les revues motos italiennes

)....
Michel
Posted: 26 Feb 2004 23:48
by SubEspion
ann wrote:Mais alors tu ne vis pas à Naples???
Et le napolitain, tu l'utilises, tu le comprends?
Justement, je ne vis pas à Naples mais au Québec, contre mon gré, je ne
cesse de le répéter... Je ne considère pas, personnellement, le napolitain
comme une langue à part entière, c'est plutôt un surplus de l'italien mais
encore là, le napolitain est loin d'être à son meilleur jour...

Posted: 26 Feb 2004 23:54
by LeelooBastet
MichelK : Comprendre l'allemand, l'anglais, et même un peu le néerlandais que j'avais commencé à apprendre (pas trop dur quand on connaît anglais et allemand en fait...)
Tiens lol, moi c l'allemand qui ne me pose pas trop de pb vue que je vivais aux Pays Bas à Groningen quand GT tite lol
Comme quoi hein ...

Posted: 27 Feb 2004 07:03
by Canarinho
Et moi je suis français résidant en Espagne donc je parle aussi bien l'espagnol d'Espagne que l'espagnol d'Amérique Latine car ma femme est péruvienne.
Je suis chargé d'assistance dans une entreprise suédoise où l'anglais est la langue internationale. On fait l'assistance en Espagne, en France et Italie la nuit. Je me débrouille en italien et également en portugais. Comme je suis en contact avec tous les clients espagnols, je comprends le galicien, le catalan et je connais quelques mots basques pour m'amuser avec les mécaniciens. J'ai étudié également l'allemand mais je l'ai un peu dans les oubliettes même si maintenant j'ai envie de m'y remettre
Posted: 27 Feb 2004 12:20
by marinala_b
a mon tour de donner ma petite reponse :-)
Je parle le francais chaque joue :-) Le breton plusieurs fois par semaine, mais a petite dose car je suis rapidement larguee. Heureusement freelang m'aide un peu pour ca quand je me retrouve sur le chat je peux pratiquer un peu plus le breton (et me le faire corriger).
Je ne parle plus suedois, pourtant quand j'habitais en suede je l'utilisais quotidiennement (j'avais reussi a lui faire remplacer l'anglais).
Et le lis et ecris de l'anglais chaque jour, que ce soir sur internet ou pour le boulot, car une bonne partie de la documentation technique est en anglais. Et lorsque l'on programme il est de bon ton de commenter en anglais pour que d'autres puissent comprendre apres nous.
L'espagnol?? ou lala je ne le pratique plus du tout et ca me desole parce que j'aimerai bien ne pas le perdre... De temps en temps sur internet j'essaie de le repratiquer, mais c'est difficile.
A+
la_b