Cuisine - Plats régionaux

Cet espace est dédié aux plaisirs du palais, vous pouvez soumettre des recettes, demander des conseils,...

Moderator: Maïwenn

vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

Merci pour la précision. A vrai dire, j'aurais pu avoir le réflexe de chercher par moi-même ...

pr info, en portugais :

endive = endívia
chicorée = chicória
scarole = escarola
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17921
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Ehben voilà. Et moi qui me casse la tête en me disant : y'a sûrement un faux ami là-dessous... Pfuu, même pas drôle le portuguais :loljump:
Sonka - Сонька
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
User avatar
pc2
Membre / Member
Posts: 5299
Joined: 18 Feb 2005 13:21
Location: Rio de Janeiro, Brasil
Contact:

Post by pc2 »

ici en Brésil, un plat typique est feijoada, une mixture de fève et types variés de viande.
un autre aliment typique est feijão mulatinho, un genre de fève brune.
un autre est couve à mineira, chou a coupé dans plusieurs bandes.
ici à Rio de Janeiro, un accompagnement typique dans le déjeuner (midi) est du riz + fève. à Rio, c'est fève noire, mais dans São Paulo, l'habituel est feijão mulatinho.
un accompagnement très bon est molho à campanha, une sauce a fait avec les tomates piquées, poivrons piqués et a piqué des oignons, avec l'huile d'olive et le vinaigre. il n'est pas servi cuit. on pique les tomates, poivrons et oignons, met de l'eau, de l'huile d'olive et du vinaigre, mélange tout, et c'est prêt.
Merci de corriger notre français si nécessaire.
Paulo Marcos -- & -- Claudio Marcos
Brasil/Brazil/Brésil
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17921
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

pc2 wrote:un accompagnement très bon est molho à campanha, une sauce a fait avec les tomates piquées, poivrons piqués et a piqué des oignons, avec l'huile d'olive et le vinaigre. il n'est pas servi cuit. on pique les tomates, poivrons et oignons, met de l'eau, de l'huile d'olive et du vinaigre, mélange tout, et c'est prêt.
Qu'est ce vous voulez dire par "piqués" ??? En brochette ? (bien qu'on ne fasse pas une sauce avec des brochettes à ma connaissance...)
Sonka - Сонька
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
vallisoletano
Membre / Member
Posts: 3222
Joined: 30 May 2004 22:54

Post by vallisoletano »

svernoux wrote:
pc2 wrote:un accompagnement très bon est molho à campanha, une sauce a fait avec les tomates piquées, poivrons piqués et a piqué des oignons, avec l'huile d'olive et le vinaigre. il n'est pas servi cuit. on pique les tomates, poivrons et oignons, met de l'eau, de l'huile d'olive et du vinaigre, mélange tout, et c'est prêt.
Qu'est ce vous voulez dire par "piqués" ??? En brochette ? (bien qu'on ne fasse pas une sauce avec des brochettes à ma connaissance...)
C'est un faux ami, "picar" veut dire découper en morceaux tout simplement (et veut aussi dire "piquer" en effet).

La feijoada est connue aussi au Portugal, nous avons la "feijoada brasileira" et la "feijoada à transmontana"
User avatar
svernoux
Membre / Member
Posts: 17921
Joined: 09 Jun 2004 09:55
Location: Beaujolais

Post by svernoux »

Merci Miguel !
Sonka - Сонька
I'm a father and I am a son but I don't know how to tell them that I have come undone
Celineuh
Guest

Post by Celineuh »

Incroyable qu'il n'y ait pas de recettes du Sud (de la France) ou alors j'ai mal vu?
Chez nous, les plats les plus traditionnels sont:
-bouillabaisse
-pissaladière
-ratatouille
-les navettes et les croquants aux amandes (raaaaaaaaagh...)
-la fougasse (sympa ms extrement gras)
-le cake aux olives (mais j'en suis pas sure)
-le pastis :)
-la soupe au pistou (re- raaaaaaaaaaaagh)
-un plat donc je connais pas le nom à base d'aubergines, courgettes, tomates grillés qu'on mélange avec de l'huile d'olive et qui se mange en entrée.
-la socca (je suis pas nicoise, mais je connais pas tellement de plats "marseillais" en fait).

Voila.
User avatar
foryoureyesonly
Membre / Member
Posts: 1003
Joined: 09 Aug 2003 21:19
Location: New Delhi. Tamil(LM)+français+anglais+hindi

Post by foryoureyesonly »

Celineuh wrote:-le cake aux olives (mais j'en suis pas sure)
Celui du Mans est lui aussi très bien.
Celineuh wrote:-le pastis :)
Le pastaga, tu veut dire...
L'héroïsme au quotidien n'est pas dans une attitude défensive mais dans le positionnement tranquille.
- Jacques Salomé
User avatar
foryoureyesonly
Membre / Member
Posts: 1003
Joined: 09 Aug 2003 21:19
Location: New Delhi. Tamil(LM)+français+anglais+hindi

Post by foryoureyesonly »

Pour l'Inde, et c'est trop grand pour faire des généralisations, l'Inde...je vais quand même essayer de faire une réponse pour le Nord de l'Inde, et une pour le Sud, puis je reviendrais les jours suivants, faire des réponses pour chaque région.

Donc la réponse 'Nord' (avec les noms des états à droite du nom du plat/boisson):

Kahwa (thé au safran) - Kashmir
Nadru Yakhni (curry de racine de lotus) - Kashmir
Raajma Chaawal (riz aux haricots rouges) - Himachal Pradesh, Uttaranchal, certaines parties de l'Uttar Pradesh
Chola Bhatura (Bhatura - sorte d'immense galette gonflé, ayant un grand creux à l'intérieur, faite avec la farine de blé; et Chola - pois chiches cuit) - Delhi, Punjab et Uttar Pradesh
Makki di Roti (galette sans oeufs fait avec la farine complète de maïs) et Sarson da saag (Cresson cuit, puis coupé au couteau, en lamelles fines, puis broyé à la meule de pierre) - Punjab
Butter chicken (2 cuisses de poulet cuisiné dans bcp de beurre clarifié) - Punjab
Baalti (Boulettes de lentilles hyper-sec et hyper-épicée - plat traditionnnel des pauvres) - Rajasthan
Pétha (potiron blanc cuit avec bcp du sucre, puis coupé en carrés quand il devient solide) - Rajasthan
Gajak (barres de sésame au miel) - Rajasthan et Uttar Pradesh
Plein de plats sucré-salé, sucré-épicé, sucré-amer, sucré-acide, mais j'ai oublié les noms - Gujarat
Sattu (se prononce sattou) - boisson non-alcoolisé, traditionelle, à base de lentilles - Bihar et Jharkhand
Sandesh (se prononce Sondéche), Rasa Gulla - 2 sucreries du West Bengal, sur lequel je toucherais par la suite
Je ne connais pas le nom, mais je peut le décrire - chien cuit, avec plein d'épices - Nagaland
L'héroïsme au quotidien n'est pas dans une attitude défensive mais dans le positionnement tranquille.
- Jacques Salomé
Celineuh
Guest

Post by Celineuh »

foryoureyesonly wrote:
Celineuh wrote:-le cake aux olives (mais j'en suis pas sure)
Celui du Mans est lui aussi très bien.
Celineuh wrote:-le pastis :)
Le pastaga, tu veut dire...
lol... pastaga c'est un mot de touriste pour faire croire qu'ils connaissent le pays!
A Marseille on dira plutôt "un jaune" comme dans la phrase : "oh Maurice, il arrive ce jaune?".
Selon le dosage, ca peut aussi s'appeller un yaourt...
User avatar
Jay
Membre / Member
Posts: 175
Joined: 13 May 2005 10:34
Location: Luxembourg

Post by Jay »

Celineuh wrote:
lol... pastaga c'est un mot de touriste pour faire croire qu'ils connaissent le pays!
Je suis désolé, mais je dois te contredire, car dans mon village d'enfance, certaine personne le disent toujours et mon grand-père aussi.
On dit aussi, un "51".
Je dit simplement que cela dépend de la région, car comme j'ai remarqué, c'est que chaque région on leur propre dialecte comme tu l'as écrit pour "Marseilles"


:drink:
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

Jay wrote: comme tu l'as écrit pour "Marseilles"
Petite remarque :
Anglais : Marseilles / Lyons
Français : Marseille / Lyon

Juste pour info :)
User avatar
Jay
Membre / Member
Posts: 175
Joined: 13 May 2005 10:34
Location: Luxembourg

Post by Jay »

oups :confused:;)

merci,:jap:
User avatar
foryoureyesonly
Membre / Member
Posts: 1003
Joined: 09 Aug 2003 21:19
Location: New Delhi. Tamil(LM)+français+anglais+hindi

Post by foryoureyesonly »

Celineuh wrote:
lol... pastaga c'est un mot de touriste pour faire croire qu'ils connaissent le pays!
Va demander un 'pastis' à Salon de Provence au lieu d'un pastaga ou un perroquet (selon le cas), on verra qui fait le touriste...J'y ai habité un certain temp, pas si touriste Parigo que ça...
L'héroïsme au quotidien n'est pas dans une attitude défensive mais dans le positionnement tranquille.
- Jacques Salomé
User avatar
foryoureyesonly
Membre / Member
Posts: 1003
Joined: 09 Aug 2003 21:19
Location: New Delhi. Tamil(LM)+français+anglais+hindi

Post by foryoureyesonly »

Celineuh wrote: Selon le dosage, ca peut aussi s'appeller un yaourt...
Pourquoi un 'yaourt'?
L'héroïsme au quotidien n'est pas dans une attitude défensive mais dans le positionnement tranquille.
- Jacques Salomé
Post Reply