Page 1 of 1

Traduction d'allemand

Posted: 26 Mar 2004 15:23
by BERTHAUX
Der 14-jährige Trompeter pierre hat sich scon im Kin dergarten für Musik interessiert.
Seine Eltern meldeten ihn in der Musikschule an. Seit dieser Zeit bekommt er regemmassigen Unterricht. Er verbringt bis zu einer Stunde täglich mit dem Üben neuer Stücke von Klassik bis Jazz.
Trotz der geforderten Konzentration macht Pierre das Musizieren immer noch sehr viel Spass.
Er bekommt Unterstützung von seine Eltern und Freunden, die ihn motivieren und finanziell unterstützen. Vielleicht will Pierre sein Hobby sogar einmal zu seinem Beruf machen.

Posted: 26 Mar 2004 15:26
by Gilen
Bonjour, SVP, merci, et tout le toutim... ?! On n'est pas des chiens tout de même !!!! :evil:

Posted: 26 Mar 2004 15:27
by kokoyaya
Dans le sujet intitulé Avant de demander une traduction, merci de lire ceci...
Beaumont wrote:Aidez-nous à vous aider :
- indiquez le contexte et l'objectif de votre traduction ;
- si possible, proposez une ébauche de traduction.

Conditions d'utilisation :
- notez bien que les personnes qui apportent leur aide en matière de traduction le font de manière bénévole : en postant une demande et après réception de la réponse, merci de leur témoigner un minimum de courtoisie et de gratitude ;

Posted: 26 Mar 2004 15:27
by daraxt
ce service n'a pas pour vocation de faire les devoirs des étudiants à leur place ;
- notez bien que les personnes qui apportent leur aide en matière de traduction le font de manière bénévole : en postant une demande et après réception de la réponse, merci de leur témoigner un minimum de courtoisie et de gratitude ;
on se répéte... on se repéte... :roll: :(

Posted: 26 Mar 2004 15:28
by daraxt
oups grillé! :loljump:

Re: TRADUCTION D'ALLEMAND

Posted: 26 Mar 2004 15:30
by Guest
BERTHAUX wrote:Der 14-jährige Trompeter pierre hat sich scon im Kin dergarten für Musik interessiert.
Seine Eltern meldeten ihn in der Musikschule an. Seit dieser Zeit bekommt er regemmassigen Unterricht. Er verbringt bis zu einer Stunde täglich mit dem Üben neuer Stücke von Klassik bis Jazz.
Trotz der geforderten Konzentration macht Pierre das Musizieren immer noch sehr viel Spass.
Er bekommt Unterstützung von seine Eltern und Freunden, die ihn motivieren und finanziell unterstützen. Vielleicht will Pierre sein Hobby sogar einmal zu seinem Beruf machen.
S'il vous plait MERCI! : : :love:

Posted: 26 Mar 2004 15:33
by Guest
repond moi vite
MERCI :love:

Posted: 26 Mar 2004 19:14
by Maïwenn
Berthaux, il faut que tu proposes ta propre traduction. Ensuite nous (enfin les germanistes ;) ) pourrons corriger tes erreurs. Mais le but du forum n'est pas de faire tes devoirs à ta place....

Posted: 29 Mar 2004 05:13
by Beaumont
Suppression du dernier message et verrouillage.