Traduction d'une phrase en putèr

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, didine, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
Andergassen
Membre / Member
Posts: 25111
Joined: 12 Nov 2009 15:20
Location: Plein sud/Pôle nord, selon la langue

Traduction d'une phrase en putèr

Post by Andergassen » 18 Aug 2018 22:54

Trouvé à l'entrée d'un cimetière de St-Moritz cette inscription qui me pose problème (j'en perds mon ladin) :
Nous egrans que chia d'essas
E vous gnaros que chia nous essans

Si une bonne âme pouvait me porter secours, pauvre ignorant... (à ce que j'ai cru comprendre)
Wien am Juli Kabes klaut, huet am Wanter Sauerkraut !

User avatar
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 4098
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Re: Traduction d'une phrase en putèr

Post by ElieDeLeuze » 19 Aug 2018 08:53

Ce n'est pas du putér normal, ton truc. Il faudra demander aux vieux du coin.
www.rtr.ch - Tgi che sa rumantsch sa dapli

User avatar
Andergassen
Membre / Member
Posts: 25111
Joined: 12 Nov 2009 15:20
Location: Plein sud/Pôle nord, selon la langue

Re: Traduction d'une phrase en putèr

Post by Andergassen » 19 Aug 2018 09:52

C'est bien ce que je redoutais...
Wien am Juli Kabes klaut, huet am Wanter Sauerkraut !

User avatar
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 4098
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Re: Traduction d'une phrase en putèr

Post by ElieDeLeuze » 19 Aug 2018 10:23

En réfléchissant un peu, je crois deviner que :
E vous gnaros que chia nous essans
signifie
Et vous irez là où nous sommes.

Mais je ne garantis rien, car gnaros n'est vraiment pas du puter normalisé. Se serait giaros.
www.rtr.ch - Tgi che sa rumantsch sa dapli

User avatar
Andergassen
Membre / Member
Posts: 25111
Joined: 12 Nov 2009 15:20
Location: Plein sud/Pôle nord, selon la langue

Re: Traduction d'une phrase en putèr

Post by Andergassen » 19 Aug 2018 10:49

Ce qui aurait quand même un certain sens. Merci ! :jap:
Il se peut qu'il y ait, comme en italien familier, un glissement du "gi" au "gn". On dit couramment "se magna" (on mange) au lieu du correct "se mangia".
Wien am Juli Kabes klaut, huet am Wanter Sauerkraut !

User avatar
ElieDeLeuze
Membre / Member
Posts: 4098
Joined: 08 Jun 2005 00:20
Location: Lörrach

Re: Traduction d'une phrase en putèr

Post by ElieDeLeuze » 20 Aug 2018 16:35

OuI, ce glissement est officiel en Vallader: gnü pour gieu (eu, participe passé d’avoir).

Ce « egrans » est introuvable, désolé.
www.rtr.ch - Tgi che sa rumantsch sa dapli

Post Reply