Page 1 of 1
Quels sont toutes les langues de France??
Posted: 29 Apr 2004 03:43
by Guest
Je me demandais quelles sont toutes les langues sub-officielles de la France... Et surtout, quel est le nom de la langue que le monde connait comme "français"...????
En Argentine on dit qu'on parle le "castillan", parce que c'est le vrai nom de la langue "espagnole", vu qu'en Espagne on trouve des différentes langues régionales... Pour cela je trouve injuste qu'on appelle "espagnol" le castillan....
En tout cas, pouvez-vous répondre à mes doutes?
Merci

Posted: 29 Apr 2004 04:35
by SubEspion
Posted: 29 Apr 2004 06:54
by Beaumont
Posted: 29 Apr 2004 09:23
by Maïwenn
les langues sub-officielles de la France
A mon avis on ne peut même pas parler de langues sub-officielles... Pour l'instant elles me semblent être tolérées plus que reconnues officiellement... N'oublions pas que l'article 2 de la Constitution dit, depuis 1992 que la langue de la République est le français. Et certains pensent toujours que parler corse, breton ou armenien c'est mettre le français en péril

Posted: 29 Apr 2004 10:22
by Latinus
en tout cas elles sont bien musclées

Posted: 30 Apr 2004 03:26
by Guest
Merci

Posted: 30 Apr 2004 21:37
by f@rz.bruju.net
Et pour ceux qui veulent les entendre pour de vrai, les journaux de F3 en Breton, Corse, Occitan, Basque, Alsacien
http://videojts.france3.fr/
Posted: 01 May 2004 03:26
by Rónán
Kokoyaya > t'as écouté l'occitan? tu trouves qu'ils ont un bon accent? moi je connais pas bien l'occitan, mais je trouve que l'accent ressemble vachement à celui du francais, en fait, je trouve que ces journalistes occitanophones ont un accent plus parisien que qn du sud de la france parlant francais

. Je me trompe, ou ces journalistes parlent occitan avec l'accent parisien?

Posted: 01 May 2004 03:31
by Rónán
Ai écouté l'alsacien et le corse, là au moins ils ont pas l'accent francais (encore que le 2e journaliste corse qu'on entend a un peu un drole d'accent par rapport au 1er).
Me demande comment ils recrutent leurs journalistes

.
Ai pas vu de journal en basque sur la page !
Pwyll
Posted: 01 May 2004 09:45
by f@rz.bruju.net
Pwyll wrote:
Ai pas vu de journal en basque sur la page !

Pwyll
Il y a un reportage en basque dans le journal euskal herri. Je crois y déceler une différence entre un accent "français" des basques du nord et un accent "castillan" des basques du sud (sans vouloir offenser personne)
Posted: 02 May 2004 22:44
by txafer
Je suis basque (du sud). Je suis en train d'apprendre français, donc je ne parle bien (excusez-moi)! Mais je parle bien le basque!
En effet, l'accent est différent. Il y a différent euskalki (dialects), le basque du sud a 5 voyelles, le basque du nord aussi mais en Soule il a 6.
a comme bas
e comme nez
i comme fils
o comme pot
u comme trou
ü (en Soule) comme but
En effet, l'accent du nord est très pareille á celui du français, a mon avis.
Posted: 02 May 2004 23:18
by SubEspion
Tu parles tout de même relativement bien français

Posted: 04 May 2004 09:38
by Gilen
txafer wrote:Je suis basque (du sud). Je suis en train d'apprendre français, donc je ne parle bien (excusez-moi)! Mais je parle bien le basque!
Kaixo Laguna,
Ongi etorri gure taldean !
Comme tu le précisais, il existe des différences entre euskalkiak, mais on peut effectivement différencier les dialectes du Sud et ceux du Nord par l'accent et la prononciation de certaines lettres :
- le H est beaucoup plus marqué en Souletain.
- le J est prononcé entre "y" et "dy" au Nord, alors qu'il est souvent prononcé comme le J castillan dans les dialectes du Sud.
- le RR est un R doubelment roulé au Sud alors qu'il est guttural au Nord.
- le S est prononcé comme le "ch" chuintant français au Nord, et comme une lettre intermédiaire entre le "ch" et le "s" au Sud.
De même, le Souletain possède une voyelle supplémentaire, le "ü".
Posted: 04 May 2004 10:00
by kokoyaya
Pwyll wrote:Kokoyaya > t'as écouté l'occitan?
Je ne suis pas un ponte de l'occitan mais je vais y prêter une oreille et te donner mon petit verdict.
