En fait faudrait plutôt dire "bonan novjaron", mais j'ai traduit mot à mot bonne année ...
un cours complet d'espéranto avec prof bénévole :
(Kokoyaya a gagné un caramel mou !... à moins qu'il n'ait parié le caramel mou sur "s novym godom" espéranto ??)
www.cursodeesperanto.com.br.
En fait j'ai commencé l'espéranto (ça fait déjà plus d'un mois) avec un cours plus simple disponible sur le site espéranto du dictionnaire :
http://perso.club-internet.fr/vivilass/ ... index.html
6 heures après être tombé par hasard sur ce site, j'écrivais (oui scribouillais bien sûr) en espéranto. C pas compliqué comme langue ! La conjugaison s'apprend en 2 minutes maxi, exceptions comprises (
yen a pas !)
"Télécharger le cours" = "Elsuti la kurson" (s - circonflexe)
Il faut aussi télécharger le dico espéranto (la vortaro), et les fontes disponibles sur freelang (mais elle y est souvent d'origine je crois)
Le premier souhait (avant l'espéranto) était en russe latinisé ...bien sûr !;)
Kto ne kurit i ne p'yot, tot zdoroven'kim pomret.