Page 1 of 2
Les mots jolis...
Posted: 30 Jul 2004 08:48
by Pixel
Eh oui, après les mots et les prénoms qui sonnent bien... je ne pouvais pas ne pas vous demander : quels sont les mots que vous trouvez jolis, de part leur graphie uniquement (sans prendre en compte leur sens) ?
Ca s'adresse avant tout aux mots dont les caractères sont différents des caractères français (japonais, thai, russe, etc...), mais remarquez, en français aussi y a des mots plus sympas à écrire que d'autres !
Je commence avec ce caractère japonais :
私
Ca veut tout simplement dire "moi" ou "je", et n'y voyez aucune forme d'égocentrisme... je le trouve joli et c'est un des premiers caractères que j'ai appris
J'en mettrai d'autres ce soir... Maintenant, à vous

Posted: 30 Jul 2004 08:51
by Maïwenn
Pixel, aurais tu des troubles de la memoire ? Tu as deja lance un sujet similaire il y a qq temps :p
viewtopic.php?t=4421&start=0
Ou alors il y a une nuance que je n'ai pas saisie...

Posted: 30 Jul 2004 08:51
by Neph - pas connecté
= "watashi" ?

(ça pourrait être "boku", "ore"...)
Posted: 30 Jul 2004 09:03
by Pixel
Pixel, aurais tu des troubles de la memoire ? Tu as deja lance un sujet similaire il y a qq temps :p
Je me suis peut-être mal exprimé... le sujet que j'avais créé, c'était pour les mots qui
sonnent bien.
Celui-là, c'est pour les mots que l'on trouve jolis
à voir écrits
Vous avez compris la nuance ?
= "watashi" ? (ça pourrait être "boku", "ore"...)
C'est bien "watashi"

Posted: 30 Jul 2004 09:14
by Maïwenn
Ah ! Desolee

Posted: 30 Jul 2004 09:54
by svernoux
En russe, ça paraît exotique quand on ne comprend pas, mais en fait, c'est un alphabet tout bête, pas des "dessins" variés comme en chinois... Donc à priori, j'ai pas d'idées, mais je vais réfléchir

Posted: 30 Jul 2004 09:57
by didine
Il y a des mots rigolos quand ils sont écrits à la main en russe, comme par exemple лишить. Désolée pour ceux qui ne parlent pas russe, ca ne marche pas en caractères d'imprimerie.

Posted: 30 Jul 2004 10:02
by svernoux
didine wrote:Il y a des mots rigolos quand ils sont écrits à la main en russe, comme par exemple лишить. Désolée pour ceux qui ne parlent pas russe, ca ne marche pas en caractères d'imprimerie.

Ah oui, j'y avais pas pensé... on peut quand même essayer d'expliquer aux autres : c'est bizarre parce que toutes ces lettres sont presques identiques (en manuscrit) quand elles s'enchaînent. C'est comme si en français, tu écrivais plusieurs "u" la suite, attachés... difficile alors de segmenter le mot !
Posted: 30 Jul 2004 13:45
by Pixel
J'ai pensé à 新 (qui se prononce atarashii et qui veut dire "nouveau")
Posted: 30 Jul 2004 20:01
by daraxt
ben moi c'est plutôt les alphabets que je trouve joliment écrit (avec l'inde ça va j'en ai plein d'un coup

) mais j'aime bien aussi les alphabets en europe (cyrilique et grec...)
exemple pour les alphabet indiens: (désolé certains ne vont pas les voir ou voir des petits carrés, faut avoir Unicode)
Gujarati:
ગુજરાતી gujaraatii
Hindi:
हिन्दी hindii
Marathi:
मराठी maraaThii
Sanskrit:
संस्कृत sa.nskRRita
Tamil:
தமிஜ tamiz
Kannada:
ಕನನ್ಡ kannaDa
Telugu:
తెలుగు telugu
Gurmukhi:
ਗੁਰ੍ਮੁਖੀ gurmukhii
je me suis pas encore attaqué au tibétain, arabe, thaï ou d'autre langues mais ça va être une question de temps

Posted: 30 Jul 2004 20:05
by vallisoletano
les mots gaéliques en général ... j'adore, je trouve ça trop beau à voir ...
an achadh ...
an eaglais ...
am balach
ionnsachadh
j'aime bcp aussi copenhague en danois (je l'écris po, je c pa cmt on fait le o barré)
et aussi évora (ville portugaise)
Posted: 30 Jul 2004 20:16
by flamenco
Miguel wrote:
j'aime bcp aussi copenhague en danois (je l'écris po, je c pa cmt on fait le o barré)
København!
ø = Alt+0248

Posted: 31 Jul 2004 00:37
by Rónán
les mots gaéliques en général ... j'adore, je trouve ça trop beau à voir ...
an achadh ...
an eaglais ...
am balach
ionnsachadh
On peu rajouter des mots irlandais dans l'orthographe ancienne (plus compliquée encore que la moderne)(ce qu'a écrit Miguel ci-dessus est du gaélique d'Ecosse): urdhubhadh, frithghnidheamhughadh, Gaoidhealg, maidheamh...
Pwyll

Posted: 31 Jul 2004 00:53
by SubEspion
daraxt wrote:je me suis pas encore attaqué au tibétain, arabe, thaï ou d'autre langues mais ça va être une question de temps

Au plaisir que tu puisses mettre une prononciation sur l'ourdou

Posted: 31 Jul 2004 10:39
by vallisoletano
Pwyll wrote:[(ce qu'a écrit Miguel ci-dessus est du gaélique d'Ecosse)

oui, j'avais oublié de préciser
