Traduction Italien Français
Posted: 10 Aug 2004 11:01
Bonjour à qui pourrait me rendre un service.
Je suis à la recherche d'une personne qui pourrait me traduire ce texte italien en Français..
Merci de votre aide
(Histoire d'amour à l'italienne)
**********************
partire qualche giorno in vacanza mi rende triste.
Questi quattro giorni sono passati in fretta, talmente in fretta che mi sembra che tu sia rientrata ieri e che io parta oggi.
E così forte ciò che ci lega, un sentimento indissolubile e infinito che mi rende felice al solo pensiero di saperti vicino.
Parto con un po’ di tristezza nel cuore ma con la consapevolezza di ritrovarti presto e senza dovere guardare l’orologio.
Vorrei che fosse sempre così, che il tempo non ci venisse mai rubato da altre obbligazioni.
Come dici tu avremmo bisogno di una seconda vita, una seconda vita da passare insieme senza essere disturbati o interrotti.
Chissà, potrebbe esistere questa seconda vita. Sarebbe veramente bello.
Oggi era proprio bella nel tuo vestito, avevi l’aria giovanile, mi piace farti questo effetto, renderti felice e sorridente, vedere i tuoi occhi pieni di gioia.
Sei molto più belle quando sorridi e ti lasci guardare profondamente ne tuoi occhi.
Adoro guardarti, anche se tu non vuoi, ti guarderei per ore anche se non credo di resistere alla tentazione di baciarti che mi invade dopo qualche istante.
Non riesco neanche a smettere di accarezzarti, e ancor più vorrei abbracciarti forte e stringerti tra le mie braccia.
Averti accanto fa nascere in me un tempesta di desideri e sentimenti che faccio fatica a trattenere.
Adoro questa sensazione e allo stesso tempo mi fa un po’ paura.
Ti adoro, come adoro e assaporo ogni istante passato al tuo fianco, sei splendida e unica e non mi basti mai.
La mia vita non sarebbe più la stessa se tu non ci fossi più.
Ho bisogno di te.
A presto, mercoledì è dietro l’angolo e l’orologio non avremo bisogno di guardarlo.
Attenderò l’istante con impazienza.
Mi mancherai
***************************
Je suis à la recherche d'une personne qui pourrait me traduire ce texte italien en Français..
Merci de votre aide
(Histoire d'amour à l'italienne)
**********************
partire qualche giorno in vacanza mi rende triste.
Questi quattro giorni sono passati in fretta, talmente in fretta che mi sembra che tu sia rientrata ieri e che io parta oggi.
E così forte ciò che ci lega, un sentimento indissolubile e infinito che mi rende felice al solo pensiero di saperti vicino.
Parto con un po’ di tristezza nel cuore ma con la consapevolezza di ritrovarti presto e senza dovere guardare l’orologio.
Vorrei che fosse sempre così, che il tempo non ci venisse mai rubato da altre obbligazioni.
Come dici tu avremmo bisogno di una seconda vita, una seconda vita da passare insieme senza essere disturbati o interrotti.
Chissà, potrebbe esistere questa seconda vita. Sarebbe veramente bello.
Oggi era proprio bella nel tuo vestito, avevi l’aria giovanile, mi piace farti questo effetto, renderti felice e sorridente, vedere i tuoi occhi pieni di gioia.
Sei molto più belle quando sorridi e ti lasci guardare profondamente ne tuoi occhi.
Adoro guardarti, anche se tu non vuoi, ti guarderei per ore anche se non credo di resistere alla tentazione di baciarti che mi invade dopo qualche istante.
Non riesco neanche a smettere di accarezzarti, e ancor più vorrei abbracciarti forte e stringerti tra le mie braccia.
Averti accanto fa nascere in me un tempesta di desideri e sentimenti che faccio fatica a trattenere.
Adoro questa sensazione e allo stesso tempo mi fa un po’ paura.
Ti adoro, come adoro e assaporo ogni istante passato al tuo fianco, sei splendida e unica e non mi basti mai.
La mia vita non sarebbe più la stessa se tu non ci fossi più.
Ho bisogno di te.
A presto, mercoledì è dietro l’angolo e l’orologio non avremo bisogno di guardarlo.
Attenderò l’istante con impazienza.
Mi mancherai
***************************