Page 1 of 1

Traduction en Anglais, allemand, napolitain et latinde

Posted: 10 Aug 2004 14:03
by Angel9
Bonjour, je recherche la traduction en Anglais, allemand, napolitain et latin de cette phrase:"Bonne et heureuse fête de l'Assomption de la Bienheureuse Vierge Marie. "
Merci d'avance.
Amicalement.

(Cette phrase ne doit en aucun cas être vu comme de la propagande, ou autre chose; c'est juste une phrase que je veux traduire).

Posted: 11 Aug 2004 00:30
by SubEspion
Pour le napolitain

Felice ffesta d'a'Assunzione Maria Virgine'

:hello:

Posted: 11 Aug 2004 21:17
by Sisyphe
Pour le latin, voici :

Bona et felix dies Assumptionis Beatae Mariae Virginis

Pour l'allemand, je dirais :

Gute und fröhliche Fest der Himmelfahrt der Heiligen Jungfrau Maria

Mais il existe peut-être une formule plus idiomatique et/ou plus archaïque, sachant qu'on écrit d'ordinaire "Himmelfahrt Mariä" (avec un génitif latin). A faire confirmer, donc.