Page 1 of 1

Tarifs à appliquer SVP

Posted: 27 Aug 2004 20:01
by NIDJ
Bonjour à tous. Je viens de découvrir Freelang online, j'ai téléchargé en suivant les instructions. J'ai un texte d'auteur de 20 pages à traduire du Français vers le Portugais. Quelqu'un voudrait-il me renseigner sur les tarifs à appliquer SVP ?

Par page, par mot ? Comment compter les mots ?

Merci beaucoup et à bientôt
Hilda

Posted: 27 Aug 2004 20:17
by kokoyaya
Oula, j'ai toujours peur quand je vois ce genre de questions :-?

La réponse habituelle, c'est "ça dépend". Ca dépend de quoi ? De tes compétences en traduction, de ton statut, du domaine, de ta connaissance du domaine, des délais à respecter, de la qualité du texte, de la personne en face (client direct ou agence) et de plein d'autres choses.

Posted: 27 Aug 2004 20:42
by vallisoletano
euh c'est toi qui dois traduire et te faire payer? ou tu veux payer freelang pour qu'il te traduise? (tjs aussi abruti moi :-? )

Posted: 27 Aug 2004 20:51
by Gilen
Miguel wrote:euh c'est toi qui dois traduire et te faire payer? ou tu veux payer freelang pour qu'il te traduise? (tjs aussi abruti moi :-? )
:gniii:

Posted: 27 Aug 2004 20:53
by vallisoletano
oui gilen? :)

Posted: 27 Aug 2004 20:54
by Gilen
euhhhhhhhhhhh nonon rien........ :god:

Posted: 27 Aug 2004 21:00
by vallisoletano
bon. je n'admets pas qu'on se moque de moi. :-? :prof: :lol: :loljump: :drink:

Posted: 27 Aug 2004 21:07
by svernoux
kokoyaya wrote:Oula, j'ai toujours peur quand je vois ce genre de questions :-?

La réponse habituelle, c'est "ça dépend". Ca dépend de quoi ? De tes compétences en traduction, de ton statut, du domaine, de ta connaissance du domaine, des délais à respecter, de la qualité du texte, de la personne en face (client direct ou agence) et de plein d'autres choses.
Kokoyaya a très bien résumé. Je dirais que la toute première chose dont on a besoin pour t'aider, c'est de savoir si c'est une traduction professionnelle ou si tu fais ça comme ça, amicalement (ou plus précisément, au black). Parce que déjà, ça, ça risque de tout changer. J'ai l'impression que c'est plutôt la deuxième solution, puisque tu n'es pas au courant des prix. Surtout un conseil : black ou pas (et même surtout black), ne commence pas la traduction avant que le prix ne soit accepté par l'acheteur. Sinon, tu risques de l'avoir dans le baba s'il refuse après... ;)

Posted: 27 Aug 2004 22:47
by kokoyaya
Pas bien le travail au noir :nono:

Posted: 28 Aug 2004 15:20
by svernoux
kokoyaya wrote:Pas bien le travail au noir :nono:
Je suis bien d'accord, mais parfois on n'a pas le choix : si on n'a pas (encore) de statut juridique et/ou en fonction du client (je pense surtout aux particuliers qui de toute façon ne font pas appel aux pros (trop cher). Les entreprises, elles ont qu'à payer des vrais traducteurs, tout à fait d'accord).

Posted: 28 Aug 2004 15:42
by Maïwenn
kokoyaya wrote:Pas bien le travail au noir :nono:
Que celui qui n'en a jamais fait lui jette la 1ere pierre...

Posted: 28 Aug 2004 20:12
by kokoyaya
Maïwenn wrote:Que celui qui n'en a jamais fait lui jette la 1ere pierre...
C'est pas une raison pour le conseiller sur un forum (où les écrits restent), surtout avec une législation où les responsables de forum peuvent s'en prendre plein les dents si leur forum contiennent des choses illégales.
Le travail au noir est, par définition, illégal et on ne le conseille donc pas (pas ici du moins).

Posted: 29 Aug 2004 15:51
by svernoux
kokoyaya wrote:
Maïwenn wrote:Que celui qui n'en a jamais fait lui jette la 1ere pierre...
C'est pas une raison pour le conseiller sur un forum (où les écrits restent), surtout avec une législation où les responsables de forum peuvent s'en prendre plein les dents si leur forum contiennent des choses illégales.
Le travail au noir est, par définition, illégal et on ne le conseille donc pas (pas ici du moins).
Tout à fait d'accord. Mais je ne conseille pas le travail au noir, je demande juste si c'est ça parce qu'à priori, ça m'en a l'air, et que ça change tout pour la réponse à apporter. Donc, faut-il conseiller à NIDJ de nous contacter par MP, dans ce cas ?