Anglais>français (termes techniques)
Posted: 16 Sep 2004 21:44
hello
j'aimerais des conseils sur la traduction des termes suivants en français.
ce sont des termes je vous rassure issus d'un jeu video mais dont je n'arrive pas a trouver d'équivalents justes en français
merci beaucoup pour votre aide toujours appréciée
Streetwise
(someone who is streetwise)
Suppressive Fire
(pour une arme telle qu'un Tommy Gun, la Thompson des gangsters des années 30) j'ai pour l'instant opté pour Tir Suppressif (mais je ne sais pas si cela correspond à une expression française)
Full-Auto
(for a full automatic weapon)
Autofire
(Tir Automatique)
Merci beaucoup pour votre aide
j'aimerais des conseils sur la traduction des termes suivants en français.
ce sont des termes je vous rassure issus d'un jeu video mais dont je n'arrive pas a trouver d'équivalents justes en français
merci beaucoup pour votre aide toujours appréciée

Streetwise
(someone who is streetwise)
Suppressive Fire
(pour une arme telle qu'un Tommy Gun, la Thompson des gangsters des années 30) j'ai pour l'instant opté pour Tir Suppressif (mais je ne sais pas si cela correspond à une expression française)
Full-Auto
(for a full automatic weapon)
Autofire
(Tir Automatique)
Merci beaucoup pour votre aide
