Page 1 of 3

[Projet] Dico russe

Posted: 02 Oct 2004 12:13
by svernoux
Salut à tous !

Je lance un appel à toutes les bonnes volontés plus ou moins russophones !

La situation est la suivante : il y a quelques temps, j'avais proposé à Beaumont de créer un dictionnaire russe-français culinaire. Il m'avait répondu, à fort juste titre, que le dictionnaire russe-français général n'étant pas encore terminé, il n'était pas très judicieux de lancer des dictionnaires spécialisés. Or, le projet de dictionnaire russe semble complètement abandonné : pas de mise à jour depuis 2002 je crois. Le dictionnaire va de "A" à "Z", cette lettre n'étant d'ailleurs manifestement pas finie.

Je souhaiterais relancer ce projet, d'autant plus qu'il y a certainement des gens que ça intéresserait d'avoir la suite de ce dico.

Cependant, je dois l'avouer, ce projet de dico général ne m'enchante pas particulièrement (ça reviendrait à recopier mon gros dico papier ?), mais je suis prête à m'y investir pour pouvoir après lancer d'autres projets de dicos spécialisés que j'ai en tête. Mais ça représente quand même une grosse dose de travail alors j'aimerais bien trouver :

1) des personnes avec qui partager le travail

ou

2) une liste de mots en cyrillique. En effet, je n'ai pas d'autocollants sur mon clavier, et même si c'était le cas, je tape à deux à l'heure en cyrillique, donc si je dois entrer des milliers de mots à la main, y'en a pour une éternité et je n'ai franchement pas très envie de le faire. Peut-être quelqu'un sait-il où/comment trouver une liste de mots cyrilliques sur internet, ne serait-ce qu'en copiant-collant à partir d'un dictionnaire russo-russe, ce qui serait déjà plus rapide. Et après, ça m'irait de saisir les traduction en français.

Qu'en pensez-vous ?
Y'a-t-il des volontaires ?

Merci d'avance !

Sophie

Posted: 02 Oct 2004 13:03
by kokoyaya
Envoie-moi ton adresse en mp et je t'envoie une belle liste de mots russes en cyrillique :)

Re: [Projet] Dico russe

Posted: 02 Oct 2004 17:50
by didine
svernoux wrote:Mais ça représente quand même une grosse dose de travail alors j'aimerais bien trouver :

1) des personnes avec qui partager le travail
Je n'aurai malheureusement pas le temps d'y contribuer. :(

Re: [Projet] Dico russe

Posted: 02 Oct 2004 20:57
by svernoux
didine wrote:
svernoux wrote:Mais ça représente quand même une grosse dose de travail alors j'aimerais bien trouver :

1) des personnes avec qui partager le travail
Je n'aurai malheureusement pas le temps d'y contribuer. :(
Dommage :( Mais je comprends bien-sûr.

Le problème de la liste de mots en russe semble résolu / en cours de résolution grâce à l'aide de Beaumont et de Kokoyaya. ;)

Ceci dit, la liste reste conséquente, donc s'il y a des volontaires pour la partager...

(Bon, je dis ça, mais en fait, vu que c'est grillé côté didine, je crois qu'il n'y a pas beaucoup d'espoir... Nos russophiles de Freelang n'ont probablement ni un niveau suffisant, ni les ressources nécessaires...)

Posted: 02 Oct 2004 22:02
by flamenco
Si t'es patiente, j'apprend le russe et on n'en reparle :lol:

Flam'

Re: [Projet] Dico russe

Posted: 03 Oct 2004 02:58
by kokoyaya
svernoux wrote:je crois qu'il n'y a pas beaucoup d'espoir... Nos russophiles de Freelang n'ont probablement ni un niveau suffisant, ni les ressources nécessaires...
A voir avec big boss mais on pourrait peut-être mettre un message dans ce sens sur la page du dico.

Posted: 03 Oct 2004 11:46
by Pierre
:bonjour-qd-meme: Autres sources d'inspiration :
• pour la source de mots en cyrillique, il y a déjà sur ce site un dictionnaire d'ukrainien. La langue maternelle de Nikita Krouchtchev est assez proche du russe, isn't it ? :lovers:
• et sur freelang en anglais, il y a ... un dictionnaire anglais <-> russe (Qu'il suffirait de traduire :love: ).
• il y a également un lien vers un dictionnaire allemand <-> russe :drink: .

Bistro ! ce sera peut-être plus facile que vous ne le redoutiez. :hello:

Posted: 03 Oct 2004 16:24
by sv.
Сонька, еще раз и по русски пожалуйста :lol:
Я знаю где есть словарь Ожегова в сети в txt. но не скажу :loljump:
а то модераторы опять рассердятся :roll:
а о чем вообще речь была? ;)

Posted: 03 Oct 2004 16:37
by svernoux
sv. wrote:Сонька, еще раз и по русски пожалуйста :lol:
Я знаю где есть словарь Ожегова в сети в txt. но не скажу :loljump:
а то модераторы опять рассердятся :roll:
а о чем вообще речь была? ;)
Privet !
izvini, chto kak obichno po-latinskiy pishu... vobshe rech idet o tom, razvivat russko-frantsuzskiy slovar (v sayte Freelang). Kto-to ved ego nachal, no kazhetsya, ostanavilsya na bukvu "z" i uzhe s 2002 g. nichego ne delaet, to est, brocil etot proekt. Ya khochu zakonchit etot slovar. Ne to, chto mne nravitsya ili nuzhno, no ya khotela bi sdelat spetsializirovaniy slovar, a nelzya eto delat, poka slovar obshego yazika ne zakonchen.

Ya poetomu iskala :

1- spisok russkih slov kirilicheskami bukvami (no etot vopros vrodi i uzhe reshilsya)

2- lyudey, s kotorimi bi delitsya rabotoy. No ved eto vo frantsuzskiy, ya ne dumayu, chto eto tebya interesuyet...

No spasibo za interes !

Sonka

Posted: 03 Oct 2004 16:39
by Latinus
On peut savoir de quoi ça parle ? (c'est qd même la partie francophone par ici ;) )


:confused:

Posted: 03 Oct 2004 16:42
by svernoux
Pierre wrote:• pour la source de mots en cyrillique, il y a déjà sur ce site un dictionnaire d'ukrainien. La langue maternelle de Nikita Krouchtchev est assez proche du russe, isn't it ? :lovers:
Oui, l'ukrainien est assez proche, mais quand ça demanderait quand même du boulot de tout transformer. Et puis, y'a beaucoup moins de mots dans le dico ukrainien. Mais c'est vrai que s'il n'y avait eu aucune autre solution, ça aurait été mieux que rien !
Pierre wrote:• et sur freelang en anglais, il y a ... un dictionnaire anglais <-> russe (Qu'il suffirait de traduire :love: ).
Oui, en fait, Beaumont m'a extrait cette liste, donc maintenant, je devrais tout ce qu'il faut pour m'occuper pendant... hum... mieux vaut ne pas y penser !

Posted: 03 Oct 2004 16:42
by kokoyaya
Latinus wrote:On peut savoir de quoi ça parle ? (c'est qd même la partie francophone par ici ;) )
Ben en fait, svernoux s'excuse de ne pas écrire en cyrillique parce qu'elle a un clavier latin et ensuite, elle lui a traduit en russe romanisé le premier message du présent sujet :)

Posted: 03 Oct 2004 16:43
by svernoux
Latinus wrote:On peut savoir de quoi ça parle ? (c'est qd même la partie francophone par ici ;) )
Y'a rien de secret, je traduis juste ce que j'ai déjà dit dans ce sujet à sv, qui ne parle pas français...

Posted: 03 Oct 2004 16:44
by Latinus
c'est marrant, du coup c'est bcp plus évident :lol:
(pour moi)

Posted: 03 Oct 2004 16:44
by svernoux
kokoyaya wrote:
Latinus wrote:On peut savoir de quoi ça parle ? (c'est qd même la partie francophone par ici ;) )
Ben en fait, svernoux s'excuse de ne pas écrire en cyrillique parce qu'elle a un clavier latin et ensuite, elle lui a traduit en russe romanisé le premier message du présent sujet :)
Ben tu parles russe toi, maintenant ??? :-o