
bon, Tom a déjà pas mal de choses, mais :
Czort wrote: C'est de quelle période cette façon d'ecrire ??
Charles d'Orléans : 1391- 1465, est le père de Louis XII (qui malheureusement est le moins connu de tous les Louis) et le neveu de Charles je-sais-plus-combien (vérification faite : XI). Il n'a jamais régné, mais fut "otage" en Angleterre durant 25 ans. C'est un très grand poète, qui annonce un peu la Renaissance.
Il s'agit donc de moyen français (XVe/XVIe siècle).
Dorine wrote: Il ne faut jà vostre pouce taster.
Il n'est pas nécessaire désormais/à présent de tâter votre pouls
jà = latin "jam" = désormais, à présent
pouce : le mot "pouls" < lat. pulsus n'a jamais eu de "l" (puisque précisément le "l" du latin devient le "u" du français) ; ce "l" dans notre graphique est purement étymologisant. Par contre, on prononçait bel et bien le "s" : [pus]. D'où une confusion de graphie avec "pouce" < pollex ; mais on peut être sûr, vu le contexte, qu'il s'agit bien du pouls.
Fièvre n'avez que de mérencolie
Vous n'avez d'autre fièvre sinon celle qui provient de votre mélancolie/que de votre bile noire
mérencolie : la graphie prouve que le "r" était roulé au XVe siècle (et qu'il se confond avec le "l").
Il est assez difficile de traduire ici, car "mélancolie" est à l'origine un terme de médecine : c'est la bile noire (cholê + melas, en grec), une des quatre "humeurs" censées provoquer la maladie si elles sont en déséquilibre (l'urine en est une autre). L'excès de cette humeur (cf. "être de mauvaise humeur") provoque ce que nous appelons nous la mélancolie (affliction, tristesse). Le sens moderne pointe déjà au XVe ; il y a donc jeu de mot de la part de Ch. d'Orléans.
vostre orine ne aussi regarder
<vous n'avez pas besoin> non plus de regarder votre urine.
Tost se garist légière maladie
Une maladie légère (ou "cette maladie légère) se gérit (ou "peut se guérir) rapidement.
"vite, rapidement" est le seul sens de "tost" jusqu'au moyen français. Cf. "il a tôt fait de" (qui est un peu archaïque...).
"garire" < francique warjan "protéger" (cf. allemand wehren -> Wehrmacht, etc.), qui est d'ailleurs le sens initial de "garire" (cf. la guérite < la garite, abri mobile). La prononciation "ga-" est majoritaire jusqu'au moyen français. Le sens est par contre manifestement celui du français moderne.
"garist" peut être un indicatif présent ou un subjonctif imparfait (iréel : se guérirait, peut se guérir), mais je pense que le présent passe très bien.
Médecine devez prendre d'oublie
Vous devez prendre l'oubli comme remède (litt. un remède fait d'oubli).

Si fait, gente damoiselle...