Page 1 of 1

tener un pie en el cuello

Posted: 27 Oct 2004 14:54
by mama
:-? est ce que quelqu'un pourrait m'indiquer l'equivalent en français de l'expression tener un pie en el cuello? Merci d'avance

Posted: 27 Oct 2004 15:15
by Llewullen
A tout hasard, et sous nombre de réserves:

Mettre les pieds dans le plat? :confused:

Re: tener un pie en el cuello

Posted: 28 Oct 2004 00:22
by Pierre
mama wrote::-? est ce que quelqu'un pourrait m'indiquer l'equivalent en français de l'expression tener un pie en el cuello? Merci d'avance
En quelle langue est-ce supposé être, please ?
:hello:

Posted: 28 Oct 2004 00:27
by kokoyaya
De l'espagnol

Posted: 29 Oct 2004 09:39
by Gilen
Llewullen wrote:A tout hasard, et sous nombre de réserves:

Mettre les pieds dans le plat? :confused:
C'est plutot se retrouver dans une impasse.