Page 1 of 1

une expression que je connais pas

Posted: 29 Oct 2004 10:35
by Dorine
:loljump: Moi encore!!! Salut!!!

J'ai une questions sur "François" qui parait dans le context suivant. Je ne trouve pas ce genre d'expression, et il ne s'agit pas simplement d'un nom (je crois) car il ne parait pas ce nom dans le context antérieur. Voici

"...Cela est cause que leurs femmes ne les ayment pas tant qu'elles font les François, d'autant que ces femmes-là pensent que leurs maris leur veulent derechef reverser leur urine dans le corps."

Cette phrase vient d'une citation de La Monnoye, pour votre référence.

Merci si vous voulez bien partager votre pensées ou idées. :hello:

Posted: 29 Oct 2004 10:40
by kokoyaya
En français ancien, les François sont les Français :)

Posted: 29 Oct 2004 10:40
by Maïwenn
Les François ne seraient-ils par les Français tout simplement ? Ca va avec le contexte, les femmes préfèrent les Français à leur propre maris

oïl ou oc

Posted: 29 Oct 2004 20:17
by Pierre
kokoyaya wrote:En français ancien, les François sont les Français :)
Affirmatif. Si je ne m'abuse, les terminaisons en ois ont subsisté jusqu'au XVIème ou XVIIème siècle (donc assez tard, ce n'était plus de l'ancien français !) (ça devait se prononcer quelque chose dans le style de "ouais") avant de se scinder en ais et en ois. Sous réserve de confirmation.
:hello:

Re: oïl ou oc

Posted: 29 Oct 2004 20:19
by Pixel
Pierre wrote:
kokoyaya wrote:En français ancien, les François sont les Français :)
Affirmatif. Si je ne m'abuse, les terminaisons en ois ont subsisté jusqu'au XVIème ou XVIIème siècle (donc assez tard, ce n'était plus de l'ancien français !) (ça devait se prononcer quelque chose dans le style de "ouais") avant de se scinder en ais et en ois. Sous réserve de confirmation.
:hello:
D'acc' avec Pierre. Une expression connue : "Le roi, c'est moi", prononcer "Le roué, c'est moué".

Les Québécois en ont gardé des traces d'ailleurs :roll: