Dans un poème de Bernard Lorraine "Chanson pour le partage des langues" à propos du mythe de la tour de Babel, le mot "oiseau " y apparaît traduit dans plusieurs langues ( bird, vogel etc...). Je n'arrive pas à trouver de quelle langue vient le mot "véh" qui, on le sait lui aussi dans le poème signifie "oiseau".
Merci à ceux qui pourraient m'apporter une réponse!
De quelle langue vient le mot "véh" qui signifie "oiseau"?
Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe
Bonjour, à ma première recherche, je tombe sur un site des chansons de l'eurovision dont une à pour titre
Ah Haa Veh Hee Sheer Lish Naa Yim (Love is a song for two)
c'est la chanson de L'Israel... mais bon comme le titre en anglais parle d'amour, peut etre que ça n'a aucun rapport... mais des fois, les titres sont différents d'une langue à l'autre...
Ah Haa Veh Hee Sheer Lish Naa Yim (Love is a song for two)
c'est la chanson de L'Israel... mais bon comme le titre en anglais parle d'amour, peut etre que ça n'a aucun rapport... mais des fois, les titres sont différents d'une langue à l'autre...