j'ai toujours entendu arobase en France et a commercial au Québec.
je vais chercher sur le Grand Dictionnaire Terminologique... Il recommande a commercial (je ne sais pas si c'est passé aussi en France):
"Dans le contexte d'Internet, le a commercial est universellement associé au courrier électronique.
Dans le clavier normalisé CAN/CSA Z243.200-92 utilisant les pictogrammes ISO 9995-7, le a commercial est situé sur la touche numérique 2. Pour obtenir le a commercial, il faut appuyer sur les touches Majuscule et A commercial.
Dans le terme a commercial, le a prend la valeur d'un à (avec l'accent grave).
L'étymologie du terme arobas (ou arrobas) est nébuleuse. Cette forme pourrait provenir de la déformation de a rond bas de casse (ou a rond basse casse), c'est-à-dire un a minuscule logé dans un rond. Le bas de casse était, en imprimerie, une boîte de bois dans laquelle on déposait les caractères de métal représentant les minuscules (le haut de casse, situé juste au-dessus du bas de casse, étant réservé aux majuscules). Par ailleurs, le caractère @ tient lui-même son origine du ad latin dont les lettres a et d ont fini par se confondre (le a s'étant logé à l'intérieur de la boucle du d).
Alors que le terme a commercial peut s'appliquer à plusieurs domaines d'emploi différents (dont la comptabilité), le terme séparateur @ est utilisé principalement dans le contexte des adresses de courrier électronique.
Les termes symbole @ et signe @, moins courants, n'ont pas été retenus pour des raisons de concurrence inutile.
Les termes arrobe ou arobe (de l'espagnol arroba) n'ont pas été retenus dans le sens de « a commercial », puisqu'ils désignent déjà une autre notion (une unité de poids espagnole).
Le a commercial a donné naissance à une foule d'appellations plus ou moins fantaisistes dont : arrobasque, escargot, strudel, arrobace et acrolle. "
le terme officiel en France est arrobe (j'aurais jamais cru!)
http://www.culture.gouv.fr:8895/owa_dgp ... =Consulter
puis taper arrobe
NB:

bravo koko!