Page 1 of 1

Traduction latin-français

Posted: 03 Dec 2004 00:21
by MARCO POLO
[/b] :-?
JE NE SUIS PAS A L'AISE AVEC LES TRADUCTIONS LATINES AUSSI SIMPLES SOIENT-ELLES...
ALORS J'AI BESOIN D'UN COUP DE MAIN POUR LES PHRASES SUIVANTES :

1) Paucis verbis gener meus servis suis imperat.

2) Servi robusti multa saxa umeris transportaverunt : novum magnumque tectum genero meo aedificaverunt.

3) Multi externique agricolae tectum optabant.

ça paraît simple ? Alors, venez à mon secours.
Signé : un pauvre pt'it gars.

Posted: 03 Dec 2004 00:26
by Sisyphe
:P Je veux bien venir au secours de ton bateau perdu au milieu de l'océan du latin, mon cher Marco Polo ( ;) ), mais tu dois nous proposer d'abord ta propre traduction (même si elle est archi-fausse, ce qui n'est d'ailleurs jamais le cas). C'est la règle sur ce forum : il faut que tu nous prouves que tu as d'abord essayé de le faire tout seul.

réponse à sisyphe

Posted: 03 Dec 2004 12:24
by van steenkiste
:hello:
BONJOUR,
j'étais dans état pas possible quand j'ai envoyé ça hier.
Depuis, j'ai dormi et j'ai réussi à faire ma traduction ce matin.

:P Par contre, je n'hésiterais pas à te recontacter une prochaine fois avec ma première traduction.

Au plaisir.

Re: réponse à sisyphe

Posted: 03 Dec 2004 15:55
by Sisyphe
van steenkiste wrote: :hello:
BONJOUR,
j'étais dans état pas possible quand j'ai envoyé ça hier.
Depuis, j'ai dormi et j'ai réussi à faire ma traduction ce matin.

:P Par contre, je n'hésiterais pas à te recontacter une prochaine fois avec ma première traduction.

Au plaisir.
:hello: No problem.. heu nullum problema (je suis pas sûr que ce soit très latin comme expression, mais bon ;) ).