Page 1 of 1
Texte en flamand
Posted: 06 Dec 2004 16:49
by Christian Allusse
Bonjour à tous. J'ai besoin d'une traduction de trois petits bouts de texte rédigé apparement en flamant.
merci par avance
Jan,
zoals vorige week besproken; de dead on arrival CD's van SDP / 320Lb
Voor het Mediapack (Be English) is het devolgende code:
DOCBNETENT04008
Voor levering laat je dit pakketje maar langs hier passeren (wim verduyckt =>kan hij nog een copie nemen van alles)
Groeten
Stijn
ik heb effe met bart gechecked, en hij vraagt of jullie er niet uit komen bij Second Level support? of bij Anger? (zij moeten normaal de cd's mee leveren bij de servers)
Stijn
Bart,
Stijn,
Daar sdp problemen heeft met de SW (operating system: W2K, volumanager, ... ) hadden wij graag een volledige set documentatie & cd's besteld, zoals op dit moment geleverd wordt bij aankoop van een nieuwe machine.
grtz,
wim
Posted: 15 Dec 2004 15:55
by kokoyaya
Si personne ne répond, vous pouvez contacter un traducteur Freelang sur
http://www.freelang.com/traduction/index.html
Posted: 15 Dec 2004 17:57
by Bergkamp
Je m'essaye à la traduction pour donner une idée générale mais c'est pas très précis vu que je débute...
Comme convenu la semaine dernière, les cd "dead on arrival" pour sdp/320lb pour le mediapack ont le code suivant :
docbnetent04008
avant livraison veuillez laisser ce colis passer par ici (wim verduyckt, comme ça il pourra tout copier).
J'ai vérifié avec Bart et il demande si vous ne sortez pas le support de second niveau ? ou à Anger ? (vous devriez donner les cd avec le serveur).
on dirait que SDP a un problème avec le sw (système d'exploitation : windows 2002, volumemanager,...) nous voudrions commander une documentation complète et les cd comme ceux délivrés lors de l'achat d'une nouvelle machine.