French into english : djeun's expressions

Forum for English and all other languages.

Moderators: kokoyaya, Beaumont

Post Reply
Lanig
Membre / Member
Posts: 79
Joined: 16 Dec 2004 09:30
Location: 78

French into english : djeun's expressions

Post by Lanig »

Hi,

How would you translate these "djeun's" collaquial expressions into english:

- Il se la pète grave
- ça pipote grave

For "pipoter" see : http://www.chez.com/microwan/pipoter/pipotron.html

I have already found this:
gobbledygook : Noun. Unintelligible jargon, nonsense. {Informal}
It could mean pipotage

bullshitter : Noun. An egocentric boaster, a teller of untruths
Un bullshitter se la pèterait grave.

Would you have a better translation ?

Thanks
User avatar
kokoyaya
Admin
Posts: 31645
Joined: 10 Oct 2002 14:12
Location: Moissac (82)
Contact:

Post by kokoyaya »

If nobody answers, you can contact a Freelang translator at http://www.freelang.net/translation/index.html
Post Reply