Page 1 of 1

Traduction du Turc au français

Posted: 06 Jan 2005 13:49
by matimat2k4
Je suis passionné de football et de Ribéry et j'aimerais comprendre cet article.

Ribery harekatı!

Beşiktaş'ta transfer harekâtı tüm hızıyla sürüyor. Siyah-beyazlı yöneticiler, beş gündür İspanya'da futbolcu arayışında olan ve dün İstanbul'a dönen Del Bosque'nin önüne 5 kişiden oluşan bir liste sundular. Bu listenin başında da halen izlettirilen genç yıldız Franck Ribary'nin olduğu öğrenildi. 1 Nisan 1983'te doğan 22 yaşındaki Franck Ribery, 2001-02 sezonunda alt liglerde yer alan Boulogne sur Mer'de profesyonel oldu. Orta sahanın sağında görev yapan futbolcu, 20 maçta beş gol kaydetti. Bir sezon sonra Ales'te 18 maçta bir gol attıktan sonra transfer olduğu Brest'te 35 maçta 3 gol buldu. Bu sezon ilk kez Fransa 1. Ligi'nde Metz takımında forma şansı bulan Ribery, oynadığı 19 maçta 2 gol attı.

Basinas'dan vazgeçildi
Bu arada sezon başında Del Bosque'nin transfer listesinde bulunan Basinas'ın, İspanyol hoca tarafından yeniden gündeme getirilmediği için alınmasından vazgeçildiği belirtildi. Beşiktaş'ta Bosque'nin gönderilmesini istediği oyunculardan Ronaldo'nun Konya'ya imza atmasının an meselesi olduğu, Kaan Dobra'nın A.Sebat ile prensip anlaşmasına vardığı ifade edildi. Öte yandan yöneticilerin Del Bosque'ye, gözden çıkartılan İspanyol oyuncu Juanfran'ı takasta da kullanabileceklerini söyledikleri öğrenildi.



Merci pour votre aide

Posted: 06 Jan 2005 15:12
by kokoyaya
Merci de lire le sujet intitulé Avant de demander une traduction, merci de lire ceci... et de reformuler votre demande en conséquence :)

Posted: 06 Jan 2005 15:39
by chabing
et faudrait être passionné de foot... ;)

le texte a l'air simple tout de même...

Posted: 06 Jan 2005 23:03
by matimat2k4
kokoyaya wrote:Merci de lire le sujet intitulé Avant de demander une traduction, merci de lire ceci... et de reformuler votre demande en conséquence :)
c'est fait... désolé

Posted: 06 Jan 2005 23:04
by matimat2k4
chabing wrote:et faudrait être passionné de foot... ;)

le texte a l'air simple tout de même...
Je t'en prie

Posted: 07 Jan 2005 00:57
by chabing
je parle pas turc... n'empêche les transferts, les buts et autres clubs...

la logique a l'air simple... c'est tiré d'un article ou d'un site?

Posted: 07 Jan 2005 11:35
by matimat2k4
chabing wrote:je parle pas turc... n'empêche les transferts, les buts et autres clubs...

la logique a l'air simple... c'est tiré d'un article ou d'un site?
oui du besiktas istanbul