Page 1 of 1
espagnol ===} français
Posted: 16 Feb 2003 12:34
by imagine.in
Bonjour à tous !!
Une petite traduction de ce texte espagnol==} français
me serait bien untile !
Merci d'avance !!
Me dijeron los politicos que el edificio tenia que ser increible, que habia que atraer a la gente. Debia tener fuerza, y un marcado sentido artistico, para que cuando la gente viniera a verlo considerara al mismo edifico como muestra del arte del pueblo vasco.
Posted: 16 Feb 2003 13:45
by boubbie
La "tradition" sur le forum est de donner sa propre version de traduction que des personnes compétentes corrigeront par la suite.

Posted: 16 Feb 2003 14:51
by didine
Peut-être qu'il/elle ne parle pas espagnol?

Posted: 16 Feb 2003 16:15
by boubbie
didine wrote:Peut-être qu'il/elle ne parle pas espagnol?

A lui/elle de nous le dire !

Posted: 16 Feb 2003 18:10
by Beaumont
En fait il faut préciser le contexte et l'objectif de la demande, ça simplifie les choses et ça permet de savoir pourquoi on traduit. On peut effectivement aider des personnes ne parlant pas du tout la langue, mais s'il s'agit d'un travail scolaire on attend une proposition de traduction.

Voici la traduction demandée
Posted: 20 Feb 2003 23:57
by Paulo
Allô,
Le texte se lit ainsi en français: Les hommes politiques me dirent que l'édifice devait paraître incroyable et qu'il devait attirer l'attenion des gens. Il devait paraître fort et montrer un sens artistique très poussé de sorte que, lorsque les gens vendraient l'admirer, ils le considéreraient comme un symbole de l'art basque.
Autres textes espagnols? Je prends toujours plaisir à les traduire.
Paulo
Traducteur multilingue indépendant