Traduction en portugais de deux expressions françaises
Posted: 30 Jan 2005 17:16
Je voudrais savoir la traduction en portugais des expressions et mots suivants "à due concurrence" et "volet". Voilà les contextes:
Ex: "Les charges éventuelles qui résulteraient pour l'État de l'application de la présente loi sont compensées, à due concurrence, par la création d'une taxe additionnelle aux tarifs visés aux articles 575 et 575A du code général des impôts."
_________________
Pour "volet", dans ce contexte-ci, je ne sais comment le traduire:
Ex: "Le projet médical comprend un volet "activité palliative des services". Celui-ci identifie les services de l'établissement au sein desquels sont dispensés des soins palliatifs. Il précise les mesures qui doivent être prises en application des dispositions du contrat pluriannuel mentionné aux articles L. 6114-1 et 6114-2."
Merci de votre aide. javascript:emoticon('
') 
Ex: "Les charges éventuelles qui résulteraient pour l'État de l'application de la présente loi sont compensées, à due concurrence, par la création d'une taxe additionnelle aux tarifs visés aux articles 575 et 575A du code général des impôts."
_________________
Pour "volet", dans ce contexte-ci, je ne sais comment le traduire:
Ex: "Le projet médical comprend un volet "activité palliative des services". Celui-ci identifie les services de l'établissement au sein desquels sont dispensés des soins palliatifs. Il précise les mesures qui doivent être prises en application des dispositions du contrat pluriannuel mentionné aux articles L. 6114-1 et 6114-2."
Merci de votre aide. javascript:emoticon('
