Latin ==> Francais

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
User avatar
SuicidTheory
Membre / Member
Posts: 72
Joined: 02 Dec 2004 20:48
Location: MAUBEUGE
Contact:

Latin ==> Francais

Post by SuicidTheory »

Bonjour je voudrais traduire ces phrases,
je poste donc ma traduction et vous demande svp une correction !
D'avance Merci



Exurgant mortui et ad me veniant ==> J'exige que les morts viennent a moi OU les morts se levent et viennet a moi ?


Ego sum, te peto et videre queo ==> ?????

Pour cette phrase désolé j'ai pas trouvé la traduction !
car j'ai pensé a du latin, mais je trouve pas les mots ni sur le net, ni dans un dico, ensuite j'ai pensé a un melange d'espagnol mais bon... :-/
Sic transit vita, ergo carpe diem.
User avatar
Sisyphe
Freelang co-moderator
Posts: 10954
Joined: 08 Jan 2004 19:14
Location: Au premier paquet de copies à gauche après le gros dico

Post by Sisyphe »

Exurgant mortui et ad me veniant

"que les morts se lèvent et viennent à moi" (subjonctif)
(on voit que c'est du latin médiéval passqueux y'a une faute d'orthographe ; normalement c'est "exsurgant").

Ego sum, te peto et videre queo ==>
"Je suis, je viens à toi et je peux te voir".
User avatar
SuicidTheory
Membre / Member
Posts: 72
Joined: 02 Dec 2004 20:48
Location: MAUBEUGE
Contact:

Post by SuicidTheory »

Sisyphe wrote:Exurgant mortui et ad me veniant

"que les morts se lèvent et viennent à moi" (subjonctif)
(on voit que c'est du latin médiéval passqueux y'a une faute d'orthographe ; normalement c'est "exsurgant").

Ego sum, te peto et videre queo ==>
"Je suis, je viens à toi et je peux te voir".
D'accord je te remercie beaucoup Sisyphe !
Sic transit vita, ergo carpe diem.
User avatar
tom
Membre / Member
Posts: 915
Joined: 22 Oct 2002 13:49
Location: À Francfort, chez Goethe et les autres saucisses

Post by tom »

Sisyphe wrote:on voit que c'est du latin médiéval passqueux y'a une faute d'orthographe
Non mais hé, oh, l'autre, eh !

Bon, c'est vrai qu'il y a quelques différences avec le latin de Virgile, qui était encore un peu brouillon. ;)
Post Reply