
Le terme "tracking" se dit-il en français?
Quand je parle de tracking je parle du pointage d'une parabole qui suit à la trâce un satellite en mouvement.
Je demande ceci car je trouve à la longue dans ma traduction que le mot poursuite est assez long (voir la phrase suivante que j'ai traduit).
You can check the alignment by auto-tracking NOAA14 and watching its strength above 25 degrees. If it stays fairly constant and does not flutter around, then everything is OK.
Vous pouvez vérifier l'alignement en poursuivant en automatique NOAA14 et en observant son intensité au dessus de 25 degrés. S'il reste assez constant et ne dévie, alors tout est OK
