Page 1 of 1
Quelle langue et quoi qu'ça veut dire ?
Posted: 13 Feb 2005 16:23
by Bergkamp
Celui ci c'est théoriquement du Russe est ce que quelqu'un pourrait me dire ce que ça veut dire ?
Et celui ci je sais pas c'est peut être aussi du Russe j'en ai aucune idée et c'est peut être le nom d'un pays je suis pas sur, quelqu'un pourrait m'éclairer une fois encore ?
Merci d'avance à tous

Posted: 13 Feb 2005 16:38
by Raph
je crois que c'est du bulgare, mais je ne parle aucune langue slave, donc je ne peux pas t'aider...
Posted: 13 Feb 2005 17:29
by tom
Le deuxième est bien du bulgare (ou une forme ancienne du russe ?). Ca signifie, en tout cas, "royaume de Bulgarie". Le premier est bien du russe, mais comme je n'arrive pas à obtenir une qualité d'image suffisante (sur mon ordi, ton image n'apparaît pas directement sur le forum de freelang), je ne peux pas tout te traduire...
Posted: 13 Feb 2005 17:56
by didine
En ce qui concerne la 1e image, voici ce que dit le texte (en russe):
"De nos jours, il ne peut y avoir de politique étrangère plus morale dans le meilleur sens du terme, plus proche du coeur et de la raison des peuples que la politique pacifique [puis quelques mots que je n'arrive pas à lire] et qui vise à stopper la course à l'armement. Nous sommes heureux que l'Inde partage ces mêmes objectifs." L.I. Brejnev
Posted: 13 Feb 2005 20:06
by Bergkamp
Merci à tous
Edit : ohw et Didine est ce que tu peux me dire environ de quelle période pourait dater ce texte ?
Posted: 13 Feb 2005 23:49
by daraxt
début années 70 (1973?) je dirais...
Posted: 14 Feb 2005 04:27
by Nephilim
@ didine : ils sont où les mots que t'arrives pas à lire? moi j'ai pas de problèmes

Posted: 14 Feb 2005 10:48
by didine
Nephilim wrote:@ didine : ils sont où les mots que t'arrives pas à lire? moi j'ai pas de problèmes

Le dernier mot de la 5e ligne et le 1e de la 6e.

Posted: 14 Feb 2005 10:49
by didine
Bergkamp wrote:Edit : ohw et Didine est ce que tu peux me dire environ de quelle période pourait dater ce texte ?
Dur à dire... Quelque part entre 1964 et 1982...

Il a été secrétaire général du parti communiste de l'URSS de 1964 à 1982 et deux fois président du praesidium du Soviet suprème (chef de l’État) de 1960 à 1964 et de 1977 à 1982.
Posted: 14 Feb 2005 14:28
by Raph
voila ce que je crois voir: 5ème ligne:Разрядиж 6ème ligne: обуздлния
Posted: 14 Feb 2005 14:53
by Olivier
Raph wrote:voila ce que je crois voir: 5ème ligne:Разрядиж 6ème ligne: обуздлния
je vote pour -дни et -дания
-- Olivier
Posted: 14 Feb 2005 16:32
by Nephilim
quant à moi :
dernier 5e ligne : razriadni
premier 6e ligne : obuzdania
Posted: 14 Feb 2005 23:33
by Raph
exact, j'ai pris les "a" pour des lambda majuscules que j'ai confondu avec les L russes!