Page 1 of 1

deux definitions S.V.P.

Posted: 13 Feb 2005 17:44
by HOUILLON Hélèné
:-o j'ai beau être entourée de dicos cela ne résouds pas mes problêmes alors je cherche quelqu'un qui pourrait m'apporter une réponse. Je désirerais avoir la définition de protreptique je sais que deux auteurs tels Aristote et Clement d'Alexandrie en ont écrit mais je ne trouve pas la définition de ce terme??
De plus je cherche un peu plus d'éléments concernant le prosopon, outre le fait que cela désigne le masque ou le visage et que ce mot grec est anterieur a persona chez les Romains alors un peu plus serait le bienvenu Par avance philo vous apporte ses plus vifs remerciements

Posted: 13 Feb 2005 18:22
by Sisyphe
:hello: Bonjour Hélène, notre philosophe préférée !

Alors "protréptique". Vient de "pro-trepo" = "faire tourner en avant", d'où "pousser, exiter, exhorter quelqu'un à faire quelque chose" (par opposition à "kôluô" : empêcher, détourner). C'est apparemment un verbe de philosophes, puisque j'ai (Bailly) :

Aristote Nic. 3, 5, 7
Platon Leg. 711b
Platon Euthyd. 214e, 316a

Et pour l'adjectif correspondant "protreptikos" : Platon Euthyd.218c (mais pas d'Aristote).

Autres références ici (LSJ) :

protrepo : http://perseus.mpiwg-berlin.mpg.de/cgi- ... 3D%2390552

protreptikos : http://perseus.mpiwg-berlin.mpg.de/cgi- ... 3D%2390551

liste complète de ses apparitions* : ici.

*Apparemment, aucune apparition de l'adjectif chez Clément d'Alexandrie, mais je crains que la base de données Perseus n'intègre pas encore cet auteur-là, qui ne m'est pas non plus très familier :roll: .

"trepo" veut dire tourner, et c'est naturellement la racine de "trope, psychotrope, tropique, etc."

*

pour "prosôpon", c'est le mot qui veut dire le plus naturellement le visage ; uniquement le visage d'un d'un homme en théorie (protomê pour les animaux, quelques exceptions chez les animaux les plus familiers comme le cheval et le chien. Cf. "les jambes du cheval" en fr.).

C'est un mot très courant, d'Homère jusqu'au grec moderne inclus.

Il s'applique aussi au masque de théâtre, au moins à partir du cinquième siècle (Aristote, Poét.5,2 et 5,4).

A partir de ce moment-là, il connaît la même évolution que le mot latin "persona" (mais qui lui ne veut jamais dire visage, "vultus" - le mot est étrusque) : de "masque de théâtre" on passe à "rôle au théâtre, personnage" et de "personnage" à "personne" ; mais ce dernier sens n'apparaît pas avant Polybe (IIe) et surtout le Nouveau Testament. Mais il ne perd jamais son sens premier de "visage".

Etymologiquement c'est "pros" = "devant" et "ops, opis" = l'oeil (est-ce que cela veut dire "ce qui est devant les yeux <de celui qui regarde>, ou "les yeux en tant qu'ils sont devant", c'est difficile à dire, le grec permet les deux).

Le seul mot français qui en résulte, c'est "prosopopée" = action de faire parler une chose inanimée (la fameuse prosopopée des lois chez Platon).

:drink: Oilà. Si tu as d'autres questions.

Posted: 13 Feb 2005 18:27
by Netrunner
En ce qui me concerne, je bute.
Si personne ne peux vous aider sur notre forum (ce dont je doute, vu la culture générale de certaines de nos "grosses têtes", vous pouvez essayer ce lien vers un site où on vous aide à trouver la définition de mots n'apparaissant pas sur les dictionnaires.
http://membres.lycos.fr/antidico/
Ou peut-être trouverez-vous in lien qui m'a échappé sur http://www.lexilogos.com/francais_langu ... naires.htm
Bonne chance :hello:

Posted: 13 Feb 2005 22:47
by tom
Le Protreptique est une oeuvre complète de Clément d'Alexandrie, éditée nagère dans la Patrologie (vol. 8 ou 9), puis, plus récemment, par C. Mondesert et al., 2e éd. Paris, 1961.

Si ça t'amuse, j'ai plein d'autres occurrences chez des sophistes ou des néo-platoniciens, trouvées sur divers CD-Rom de sources grecques. Pour une définition, par contre, l'informatique n'est bonne à rien, et mon petit cerveau non plus :meuh: .

Posted: 14 Feb 2005 01:07
by Sisyphe
:-o Ah tiens oui, ça existe. J'ajoute que dans sa liste d'auteurs, l'antique Bailly (purée, qu'il est vieux quand même), qui en resté à l'édition de Potter (enfin "de de Potter") de 1757 ( :-o ) signale comme autre titre dudit Protreptique "exhortation".

J'ajoute que c'est évidemment édité aux Sources Chrétiennes (c'est des lyonnais, un peu de pub :D ), n°2 bis d'après leurs catalogue...

... franchement s'appeler "Mondésert" quand on édite des textes religieux, je trouve ça mignon, pas vous :P

:roll: Cela étant, la patristique et moi, ça fait, euh... au moins cinq :

Moi
la patristique
mon doute
mon ignorance
mon désintérêt.

Posted: 14 Feb 2005 01:30
by Netrunner
Purée, ce qu'il sont calés..... :god:

Posted: 14 Feb 2005 02:46
by arkayn
Et nous, recalés :cry: