Page 1 of 1
vous connaissez cette langue?
Posted: 13 Feb 2005 18:28
by Andrzej
J'aimerais savoir ce que c'est comme langue, ou si quelqu'un ne se paie pas ma tête:
visiskai prastas koncertas. prancuzai shuda varo.. o visi galvoja, kad kazkas gero, gerai tik tai kad brangiai buvo Smile haha..
melomanai.. as tikriausiai nemelomanas.
Merci d'avance!!!

Posted: 13 Feb 2005 18:29
by I·ya·qdalahgayu·
Cela ressemble largement à du lituanien, si je ne me trompe pas! Ou bien du letton... je peux presqu'affirmer qu'il s'agit d'une des deux!
Posted: 13 Feb 2005 18:42
by Cãlin
C'est du letton
Posted: 13 Feb 2005 18:47
by I·ya·qdalahgayu·
C'est bien possible!
J'ai trouvé exactement le même message sur un site lituanien, c'est pour ça que j'hésitais

Posted: 13 Feb 2005 18:56
by didine
Non non, il s'agit bien de lituanien.

Posted: 13 Feb 2005 19:38
by vallisoletano
vs me croirez pas si je vous dis qu'un non-barbu comme moi a pensé immédiatement au lituanien rien qu'en lisant la phrase
si si c'est vrai

Posted: 13 Feb 2005 21:01
by Andrzej
Alors, c'est le lituanien.
Merci à toutes et à tous de votre aide!!!
à propos, j'étais habitué à l'orthographe:
lithuanien. J'ai donc verifié dans le Petit Robert. Les deux versions sont correctes. Mais, depuis toujours, alors au moins depuis 30 ans, ou est-ce récent?
Posted: 13 Feb 2005 22:26
by Toirdhealbhách
Je confirme: c'est du lituanien.
(Pr l'orthographe, avec un h c une orthographe plus ancienne, ou alors l'orthographe anglaise: lithuanian)
Posted: 13 Feb 2005 22:28
by Sisyphe
Pour lithuanien/lituanien, ne pourrait-on pas plutôt ouvrir un nouveau topic avec un titre ad hoc ?
EDIT C'est ici : viewtopic.php?p=100428#100428
Posted: 14 Feb 2005 03:32
by Cãlin
Ooops
That looked very much like Latvian to me because of the many words ending in -s => the masculine singural nominative mark.
Anyway, if so many say that it's Lithuanian, I believe you. Sorry for the misinformation...

Posted: 06 Mar 2005 12:14
by sv
a bit late but...
yes, it's Lithuanian.
looks very close to Latvian from the side
but 'visiskai prastas koncertas', in Latvian is: 'visai parasts koncerts'.
lithuanian -as vs latvian -s. also -iai endings appear only in Lithuanian.
i speak Latvian, a close language but not too close to understand Lithuanian well.
if it's interesting to you, there is told about some concert which looked very usual to the person who is speaking. though everyone told that it's fine with them, but fine it's only when.../don't understand this phrase (kad brangiai buvo Smile)/. "melomaniacs... i am probably not a melomaniac". something like that.