Traducteur : marché de l'emploi et rémunération ?
Posted: 03 Mar 2005 17:02
Bonjour,
Je vous lis souvent mais c'est la première fois que je me lance à poser une question et pour bien commencer, j'ai choisi la question qui "tue" : j'ai eu beau discuter avec des traducteurs sur d'autres forums, me renseigner par le biais d'articles et autres ... et pourtant je n'ai jamais réussi à obtenir une réponse claire aux deux questions qui sont dans mon titre.
En effet, en ce qui concerne l'emploi je n'ai obtenu jusqu'à présent que des réponses évasives du style "j'ai eu le bol de me faire embaucher par piston..." ou "je travaille en free lance mais je trouve pas mal de contrat..." ou encore (et plus inquiétant quand comme moi on vient de se lancer dans de longues études pour devenir traductrice) "j'ai deux-trois contrats dans le mois et le reste du temps je fais du secretariat". Alors j'aimerais que vous partagiez votre expérience personnelle ou celle de vos connaissances dans le métier : vous travaillez en free lance ? En tant que salarié ? Comment on peut trouver emploi/contrat ? Bref avoir votre avis sur le marché de l'emploi dans la traduction sans me cacher la réalité.
Concernant les rémunérations c'est lié à la question précédente : est-ce qu'on peut vivre correctement de la traduction ? Combien on peut gagner en moyenne en free lance et combien c'est payé en moyenne en salarié ?
Enfin vu que je suis à l'ETI, est-ce que du point de vue de l'embauche et des salaires une école "prestigieuse" ça fait vraiment la différence ?
Merci d'avance pour vos infos.
Tchô.
Je vous lis souvent mais c'est la première fois que je me lance à poser une question et pour bien commencer, j'ai choisi la question qui "tue" : j'ai eu beau discuter avec des traducteurs sur d'autres forums, me renseigner par le biais d'articles et autres ... et pourtant je n'ai jamais réussi à obtenir une réponse claire aux deux questions qui sont dans mon titre.
En effet, en ce qui concerne l'emploi je n'ai obtenu jusqu'à présent que des réponses évasives du style "j'ai eu le bol de me faire embaucher par piston..." ou "je travaille en free lance mais je trouve pas mal de contrat..." ou encore (et plus inquiétant quand comme moi on vient de se lancer dans de longues études pour devenir traductrice) "j'ai deux-trois contrats dans le mois et le reste du temps je fais du secretariat". Alors j'aimerais que vous partagiez votre expérience personnelle ou celle de vos connaissances dans le métier : vous travaillez en free lance ? En tant que salarié ? Comment on peut trouver emploi/contrat ? Bref avoir votre avis sur le marché de l'emploi dans la traduction sans me cacher la réalité.
Concernant les rémunérations c'est lié à la question précédente : est-ce qu'on peut vivre correctement de la traduction ? Combien on peut gagner en moyenne en free lance et combien c'est payé en moyenne en salarié ?
Enfin vu que je suis à l'ETI, est-ce que du point de vue de l'embauche et des salaires une école "prestigieuse" ça fait vraiment la différence ?
Merci d'avance pour vos infos.
Tchô.