traduction anglais-francais

Bienvenue sur le forum Freelang.com !

Moderators: kokoyaya, Beaumont, Sisyphe

Post Reply
Aude
Membre / Member
Posts: 9
Joined: 25 Feb 2005 15:18
Location: Montréal

traduction anglais-francais

Post by Aude »

Si quelqu'un vous dit:

Take care of yourself, and when you're offset, call me!...

Que doit-on comprendre?

Merci

Aude
Marco1971
Membre / Member
Posts: 36
Joined: 17 Feb 2005 22:20

Post by Marco1971 »

Si la personne qui vous a écrit est anglophone, il s'agit sans doute d'un américanisme. À mon avis, il/elle entendait «upset».

Donc, il faudrait comprendre :

« Prends/prenez bien soin de toi/vous, et quand ça ne va pas, appelle(z)-moi ! »
Aude
Membre / Member
Posts: 9
Joined: 25 Feb 2005 15:18
Location: Montréal

merci

Post by Aude »

ah bon, merci. En fait, il est vietnamien et "casse son anglais" et ne parle pas francais. C'Est peut-être effectivement une erreur.

Merci beaucoup,

Aude
Post Reply