Page 1 of 1
Est-ce qu'il y a un traducteur russe?
Posted: 03 Mar 2003 18:21
by Teddyyyyy
Bonjour, j'aimerais juste savoir s'il y a un traducteur qui parle le Russe ici. Ou un interprète (quoi qu'un interprète va souvent être traducteur également)
je demande ça, car je suis attiré par cette langue et je me demande si c'est une langue difficile à apprendre (écrit et parlé)
merci d'avance
Posted: 03 Mar 2003 18:23
by didine
Peut-être que Frantsuz sera en mesure de te répondre. En ce qui me concerne, mon point de vue ne te sera sûrement pas très utile. Je parle polonais, donc j'ai eu beaucoup de facilité par rapport aux autres quand j'ai commencé le russe en 6e...

Posted: 03 Mar 2003 20:58
by Teddyyyyy
D'accord, c'est sur que c'est toujours plus facile d'apprendre une langue quand on est jeune. Je pose cette question, car j'aimerais devenir interprète et le Russe est une langue qui m'attire (il y a aussi l'Allemand et le Japonais). Les autres, ce n'est pas qu'elles sont inintéressantes, juste que je suis moins attiré

Posted: 03 Mar 2003 21:10
by didine
Teddyyyyy wrote:D'accord, c'est sur que c'est toujours plus facile d'apprendre une langue quand on est jeune.
Ce n'est pas à cela que je faisais référence, bien que le fait que j'aie commencé le russe très jeune ait sûrement joué. Ce que je voulais dire, c'est que le russe est beaucoup plus facile à apprendre quand on parle déjà une langue slave.
Si tu veux devenir interprète et avoir le russe comme langue de travail, il faudra beaucoup bosser, mais si tu es motivé ca devrait bien se passer!
Posted: 03 Mar 2003 22:50
by Teddyyyyy
j'Avoue que parler une langue slave doit aider..c'est comme parler Français et apprendre l'Espagnol ou l'Italien...
merci Didine..tu es traductrice ou tu apprend les langues par simple plaisir, culture?
Posted: 04 Mar 2003 13:21
by didine
Teddyyyyy wrote:merci Didine..tu es traductrice ou tu apprend les langues par simple plaisir, culture?
Je suis étudiante en langues...
Posted: 05 Mar 2003 13:59
by Teddyyyyy
didine wrote:Je suis étudiante en langues, j'espère devenir interprète de conférence...
où veux-tu et où peux-tu travailler???
et je ne suis pas familier avec le système européen..qu'est-ce qu'un DESS? (une spécialisation à l'université?)
Posted: 05 Mar 2003 14:11
by didine
Teddyyyyy wrote:où veux-tu et où peux-tu travailler???
Ca dépend de beaucoup de choses... principalement de ta combinaison linguistique. En ce qui me concerne, mon rêve, c'est l'Union Européenne. À défaut, ce sera sûrement la Finlande.
Si tu veux plus d'infos sur le métier d'interprète de conférence, tu peux aller sur les sites suivants:
- École Supérieure d'Interprètes et de Traducteurs (Paris):
http://www.univ-paris3.fr/esit/
-Conférence Internationale d'instituts Universitaires de Traducteurs et Interprètes:
http://www.ciuti.org/
- Association Internationale des Interprètes de Conférence:
http://www.aiic.net/ (en particulier "Conseil aux étudiants désirant devenir interprètes de conférence:
http://www.aiic.net/ViewPage.cfm/page57.htm )
Posted: 05 Mar 2003 22:12
by Teddyyyyy
merci beaucoup pour toutes ces informations!!!
