Page 1 of 1

traduction de terme de voile estonien en français

Posted: 03 Apr 2005 16:49
by aladin
Non non je ne le fait pas exprés mais je trouve des infos pertinante que sur des sites étrangés!
Voila le texte dont j'aimerai comprendre la signification:

"Järgmisena suutis oma elujõulisust tõestada Div II klassi kuuluv kumerapõhjaline Lechner, mis saavutas olümpiaklassi staatuse 1988 a. Soulis.


Et kumbki nimetatud purjelauad polnud mõeldud glisseerivaks* liikumiseks, tuleb pöördeliseks lugeda IYRU (International Yacht Racing Union) otsust, millega kuulutati 1996a. Olümpiamängudel Atlantas purjelaudade võistlusklassiks siledapõhjaline"

merci d'avance!

Posted: 20 Apr 2005 09:35
by kokoyaya
Si personne ne répond, vous pouvez contacter un traducteur Freelang sur http://www.freelang.com/traduction/index.html