Page 1 of 1

un mot portugais

Posted: 04 Apr 2005 21:44
by cherche def d'un mot
kelk1 ne soré pa ce ke ca ve dire kalayo(ché pa comen on écri ai je lécri comme je le pronnonce !!!)c en portugai je voudré sa définition en francais svplé !!!!!! ca ve pa dire tou les grot mot en meme ten ???? bon merci d'avance a++++ :-o :-? :drink:

Re: un mot portugais

Posted: 04 Apr 2005 21:49
by kokoyaya
cherche def de kalayo wrote:ché pa comen on écri ai je lécri comme je le pronnonce !!!
Pas qu'en portugais on dirait :-?
Je ne parle pas portugais mais pour le peu que j'ai vu, ça a l'air très familier mais pas nécessairement ordurier.

Miguel, au secours ! Toi qui voulais des demandes en portugais... ;)

kokoyaya??

Posted: 04 Apr 2005 21:56
by cherche def de kalayo
dsl mai g l'abitute de arler comme ca sur la tchat ou sur les sms !!! dsl merci kan meme !!! lol sil te lai miguel tu pe pa m'aider kokoyaya tu c pa ou il est ?,?? bon c pa grave merci kan meme a+ :D

Posted: 04 Apr 2005 22:00
by vallisoletano
kalayo, en fait, c'est caralho (prononcé caralyou, accent tonique sur le deuxième a + r roulé), c'est un gros mot équivalent à peu près au français putain, comme une exclamation en fin de phrase.

on peut l'utiliser pour dire aussi "vai pr'ó caralho", càd "va te faire f..."

;)

merci miguel!!!!!

Posted: 04 Apr 2005 22:08
by cherche def d'un mot
merci merci tu me sove la vie !!!!!!!
tu pe pas me dire dotre gro mot stplév???, !!! merci a+

Re: merci miguel!!!!!

Posted: 04 Apr 2005 22:10
by vallisoletano
cherche def de kalayo wrote:merci merci tu me sove la vie !!!!!!!
tu pe pas me dire dotre gro mot stplév???, !!! merci a+
je demande l'autorisation, d'abord, aux modérateurs du forum. je ne sais pas si j'en ai le droit pour des gros mots.

oki d'accord merci

Posted: 04 Apr 2005 22:15
by cherche def d'un mot
merci kan meme tu pe demander au uilisateurs ou ché pa koi si tu pe me donner dotre gro mot !!!stpmé enfaite c kelk1 ki m'insulte en portugai alor je ve savoir et le reinsulter !!lol merci a+

Posted: 04 Apr 2005 22:18
by didine
Ce n'est pas trop dans l'esprit du forum... Si vraiment tu tiens à avoir des trads de ce genre ET si que Miguel est prêt à te les donner, le plus simple est que tu t'inscrives sur le forum et que tu communiques avec Miguel par messages privés.

:hello:

Posted: 04 Apr 2005 23:47
by Latinus
Et merci à l'avenir d'écrire sur le forum en utilisant des mots complets s'il vous plaît.


Image

Posted: 05 Apr 2005 00:00
by vallisoletano
inscris-toi puis mp si tu veux.