Page 1 of 1
traduction (langue inconnue)
Posted: 10 Apr 2005 11:13
by sofi
J'ai reçu un mail avec ce texte: "to fuma du" mais malgré des recherches, je n'ai pas trouvé de quelle langue il s'agissait, s'il s'agit bien d'une langue...Si quelqu'un avait des infos à ce propos, ça me rendrait bien service!
Merci de votre aide.
Posted: 10 Apr 2005 11:41
by ANTHOS
grammaticalement ça pourrait etre du grec, mais je ne sais pas ce que significe 'fouma' en tant que substantif neutre
il y a plus du texte?
Posted: 10 Apr 2005 12:06
by vallisoletano
ca ressemble beaucoup à une phrase portugaise type argot: "tou fumado", qui se prononce to foumadou, qui en fait est "estou fumado" = je suis fumé, en gros "je suis shooté"
serait-ce une sorte de transcription phonétique de qqun qui ne sait pas écrire le portugais ?
Posted: 10 Apr 2005 13:10
by Sisyphe
... ou de SMS ?

Posted: 10 Apr 2005 13:19
by vallisoletano
en sms, on l'aurait pas écrit comme ça je pense.
to fuma du
Posted: 11 Apr 2005 08:24
by sofi
Merci de vos réponses, il n'y a pas plus de texte...juste cette formule..