Page 1 of 3
Traduction Francais/Japonais
Posted: 18 Apr 2005 20:08
by Hinata
Bonjour,
J'ai n'arrive pas à traduire une phrase : "Personne ne m'a tué, mais personne ne m'a fait vivre", faire vivre, je ne sais même pas si cette signification existe en japonais, si quelqu'un aurait une idée sur la question... ^^
En vous remerciant !
Posted: 18 Apr 2005 20:42
by bakura
Peut-être la forme en -saseru pour traduire le "faire" ? Boire : nomu, faire boire : nomisaseru (ou un truc de ce genre).
Posted: 18 Apr 2005 20:49
by Hinata
bakura wrote:Peut-être la forme en -saseru pour traduire le "faire" ? Boire : nomu, faire boire : nomisaseru (ou un truc de ce genre).
C'est-à-dire que la signification de vivre ici, n'est pas le fait d'être en vie mais plutôt de se "sentir vivre", et je ne sais pas si cette forme est vraiment adaptée pour cette signification...
Je pense que "kurasu" est une bonne base, mais j'ai peur qu'il ne faille changer la traduction "littérale".
Re: Traduction Francais/Japonais
Posted: 18 Apr 2005 20:57
by Bloodbrother
Hinata wrote:Bonjour,
J'ai n'arrive pas à traduire une phrase : "Personne ne m'a tué, mais personne ne m'a fait vivre", faire vivre, je ne sais même pas si cette signification existe en japonais, si quelqu'un aurait une idée sur la question... ^^
En vous remerciant !
Hinata ? Ca me rappelle quelqu'un ,ça...tu ne connaîtrais pas un certain forum Tevader ? (fin du hors-sujet)
だれも私を殺しましたが、だれも生かせました。
(daremo watashi o koroshimashita ga, dare mo ikasemashita)
Re: Traduction Francais/Japonais
Posted: 18 Apr 2005 21:27
by Guest
Bloodbrother wrote:Hinata wrote:Bonjour,
J'ai n'arrive pas à traduire une phrase : "Personne ne m'a tué, mais personne ne m'a fait vivre", faire vivre, je ne sais même pas si cette signification existe en japonais, si quelqu'un aurait une idée sur la question... ^^
En vous remerciant !
Hinata ? Ca me rappelle quelqu'un ,ça...tu ne connaîtrais pas un certain forum Tevader ? (fin du hors-sujet)
だれも私を殺しましたが、だれも生かせました。
(daremo watashi o koroshimashita ga, dare mo ikasemashita)
Je ne connaissais pas mais je découvre ^^ (pour le forum tevader).
En tout cas merci beaucoup, c'est vraiment gentil

.
Re: Traduction Francais/Japonais
Posted: 19 Apr 2005 06:28
by kibiko
Bloodbrother wrote:Hinata wrote:Bonjour,
J'ai n'arrive pas à traduire une phrase : "Personne ne m'a tué, mais personne ne m'a fait vivre", faire vivre, je ne sais même pas si cette signification existe en japonais, si quelqu'un aurait une idée sur la question... ^^
En vous remerciant !
Hinata ? Ca me rappelle quelqu'un ,ça...tu ne connaîtrais pas un certain forum Tevader ? (fin du hors-sujet)
だれも私を殺しましたが、だれも生かせました。
(daremo watashi o koroshimashita ga, dare mo ikasemashita)
Et la negation ?
Re: Traduction Francais/Japonais
Posted: 19 Apr 2005 06:45
by Pixel
Bloodbrother wrote:だれも私を殺しましたが、だれも生かせました。
(daremo watashi o koroshimashita ga, dare mo ikasemashita)
だれも私を殺しましたが、だれも
生きさせました。
daremo watashi o koroshimashita ga, daremo
ikisasemashita.
Non ?
Posted: 19 Apr 2005 12:07
by Bloodbrother
Oui, il me semble bien que tu as raison. J'avais mis la même chose au début mais mon erreur vient du fait que j'ai trouvé une forme 生きって, j'ai donc pensé par conséquent que ce verbe était godan.
Toutes mes excuses
ps : désolé pour toutes ces erreurs, de zuis balade.

Re: Traduction Francais/Japonais
Posted: 19 Apr 2005 12:09
by Bloodbrother
kibiko wrote:Bloodbrother wrote:Hinata wrote:Bonjour,
J'ai n'arrive pas à traduire une phrase : "Personne ne m'a tué, mais personne ne m'a fait vivre", faire vivre, je ne sais même pas si cette signification existe en japonais, si quelqu'un aurait une idée sur la question... ^^
En vous remerciant !
Hinata ? Ca me rappelle quelqu'un ,ça...tu ne connaîtrais pas un certain forum Tevader ? (fin du hors-sujet)
だれも私を殺しましたが、だれも生かせました。
(daremo watashi o koroshimashita ga, dare mo ikasemashita)
Et la negation ?
lol, j'ai honte, là.
だれも私を殺しませんでしたが、だれも生きさせませんでした。
daremo watashi o koroshimasendeshita ga, daremo ikisasemasendeshita.
C'est mieux ?

Posted: 20 Apr 2005 02:23
by kibiko
ハァァァイ!

Posted: 20 Apr 2005 13:46
by Arokh Ney
Bonjour, désole du HS
Mais c'est pour posé une simple question
J'habite la belgique, et je cherche une ecole de langue ou je pourrai apprendre le Japonais le samedi exclusivement ( car du lundi au vendredi, je bosse et c'est pas des horaires génial

)
Merci d'avance

Posted: 21 Apr 2005 02:27
by kibiko
Désolé pour le HS
Arokh Ney wrote:J'habite la belgique
C'est comme ca qu'on dit ?
Pour l'école de langue je n'en sais rien ! Si tu habites la Bruxelles tu devrais trouver relativement facilement, je pense...
PS : ma question est une vraie question, tu as des tournures de langue differentes (non je n'ai pas dit rigolotes), c'est la maniere Belge ? Ou bien tu es Flamand ?
Posted: 21 Apr 2005 08:04
by Olivier
kibiko wrote:Arokh Ney wrote:J'habite la belgique
C'est comme ca qu'on dit ?
Oui quand on habite en Belgique

-- Olivier
Posted: 21 Apr 2005 08:47
by didine
Olivier wrote:kibiko wrote:Arokh Ney wrote:J'habite la belgique
C'est comme ca qu'on dit ?
Oui quand on habite en Belgique

-- Olivier
Il doit y avoir une contamination jusqu'au Nord alors (comme souvent avec les expressions belges), moi aussi je dis ça.

Posted: 21 Apr 2005 08:51
by kibiko
Tu dis quoi ? J'habite la France ?
Bande de rigolos va !