Page 1 of 1

Dico tchèque

Posted: 19 Apr 2005 20:04
by Toirdhealbhách
Salut!

Je cherche un bon dico (papier) de tchèque, qui soit fait pour les apprenants, en fait un dico tchèque-français ou -anglais qui donne des indications pour les non-tchécophones. En fait, j'ai déjà plusieurs dicos, mais ils st tous faits pr les tchèques qui apprennent le francais: ils donnent jamais les pluriels des mots tchèques, ni les formes perfectives/imperfectives des verbes, bref, rien de tout ce dont j'ai besoin.
Qn connait-il un tel dictionnaire papier?

Merci beaucoup!!

Re: Dico tchèque

Posted: 20 Apr 2005 10:35
by svernoux
Toirdhealbhách wrote:ni les formes perfectives/imperfectives des verbes,
En tout cas en russe, il n'y aucun dico qui les indique (ce qui m'agace aussi), ou du moins, lorsque tu tombes sur le forme imperfective, ils te renvoient au perfectif, mais quand tu tombes sur le perfectif, aucune mention de l'imperfectif...
Je dis ça juste parce que, vu que les ressources pour le tchèque sont encore plus limitées que pour le russe, j'aurais tendance à n'être pas trop optimiste....

Posted: 20 Apr 2005 14:28
by Toirdhealbhách
Les dicos larousse de russe donnent à chaque fois la forme imperfective et la forme perfective...

Sinon pr le tchèque, g trouvé qq dicos sur amazon, celui de Fronek et celui de Poldauf, je sais que le 1er a de bonnes critiques et le second aussi, mais seul le 2e donne les formes perf/imperf, mais le 1er a l'air mieux... donc je c pas quoi choisir...

Posted: 20 Apr 2005 17:17
by svernoux
Toirdhealbhách wrote:Les dicos larousse de russe donnent à chaque fois la forme imperfective et la forme perfective...
Ooops, pardon, j'aurais pas dû dire "aucun dico", c'est vrai que ça fait longtemps que j'ai aps ouvert un larousse pour le russe (et que de toute façon je l'ai jamais beaucoup ouvert).
Toirdhealbhách wrote:Sinon pr le tchèque, g trouvé qq dicos sur amazon, celui de Fronek et celui de Poldauf, je sais que le 1er a de bonnes critiques et le second aussi, mais seul le 2e donne les formes perf/imperf, mais le 1er a l'air mieux... donc je c pas quoi choisir...
Si tu comptes te mettre intensivement au tchèque, je te conseillerais de prendre le plus complet, qu'il indique ou non systématiquement les aspects. Que les tchaquisants me corrigent si je dis une bêtise, mais d'après mon expérience du russe, avec un peu de pratique, on finit par retrouver assez facilement les couples de verbes car il suivent presque tous un nombre de schémas finalement assez limité. Alors en farfouillant un peu et en suivant son intuition, on finit par s'en sortir pas trop mal. bien sûr c'est encore mieux si tout est indiqué, mais je pense que sur le long terme, on peu se passer de l'indication des couples de verbes et que par contre, il est utile d'avoir le plus de voc possible (pour des mots qu'eux, on ne pourra pas déduire d'un autre mot...) enfin, ça c'est mon avis, mais tu as peut-être de bonnes raisons de faire autrement...