Page 1 of 1
traduction stp [russe ?]
Posted: 25 Apr 2005 06:32
by tyara
je cherche ce que ceci
yatiba loplo maya lubina
pourrais bien vouloir dire?????
merci bcp
Posted: 25 Apr 2005 10:05
by tom
Si on part du principe que c'est une transcription phonétique, je propose de rectifier ça de la façon suivante :
Ia tibia loubliou, maya loubina
Et dans ce cas, ça veut dire, en russe :
Je t'aime, mon aimée
Si c'est une autre langue slave, la transcription serait légèrement différente, mais rassurez-vous : le message serait le même !

Posted: 25 Apr 2005 15:47
by tyara
merci beaucoup

Posted: 25 Apr 2005 17:08
by svernoux
Oui, juste pour chipoter un peu, tom : je ne pense pas que ce soit du russe, car je ne connais pas "lioubina" en russe, et mon dico non plus ! Ou alors, c'est vraiment mal retranscrit et c'était à la base "lioubimaya"...
Mais ceci dit, je pense que ta traduction reste valable dans tous les cas.
