polonais -> français
Posted: 23 Mar 2003 16:43
Hum, n'ayant pas eu de réponse après avoir envoyé la demande à un traducteur, je me permets de renouveler ma demande... ici ;-)
En effet, j'ai adoré l'air et le clip de la chanson "Kochana" de Renata Przemyk, mais impossible de trouver une traduction, même en anglais, sur le net...
Quelqu'un pourrait-il m'aider ?
Ci dessous, le texte de la chanson...
Merci d'avance !
Aurélie
----------------
Kochana
Nie muszę pytać czy otworzysz
Bo wiem że jeśli zjawię się
To w progu będziesz stać
I zdejmę płaszcz podszyty lękiem
Gdy przy mnie i przy nikim więcej
Twoja jasna twarz
Dajesz mi niepokorne myśli i niepokje
Tyle ich wciąż masz kochana
Nie myśl że nie miniemy nigdy się
Choć łatwiej razem iść pod wiatr
Podtrzymywałaś moją głowę
Nie roztrzaskałam skroni
O podłogę - póki co
Przed snem wypowiedz moje imię
Przybęde wraz ze świtem
Proszę nie śpij - jestem już
En effet, j'ai adoré l'air et le clip de la chanson "Kochana" de Renata Przemyk, mais impossible de trouver une traduction, même en anglais, sur le net...
Quelqu'un pourrait-il m'aider ?
Ci dessous, le texte de la chanson...
Merci d'avance !

Aurélie
----------------
Kochana
Nie muszę pytać czy otworzysz
Bo wiem że jeśli zjawię się
To w progu będziesz stać
I zdejmę płaszcz podszyty lękiem
Gdy przy mnie i przy nikim więcej
Twoja jasna twarz
Dajesz mi niepokorne myśli i niepokje
Tyle ich wciąż masz kochana
Nie myśl że nie miniemy nigdy się
Choć łatwiej razem iść pod wiatr
Podtrzymywałaś moją głowę
Nie roztrzaskałam skroni
O podłogę - póki co
Przed snem wypowiedz moje imię
Przybęde wraz ze świtem
Proszę nie śpij - jestem już